บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
ThaiVersion McuVersion PaliThai PaliRoman |
Āsavasāsavadukakusalattikaṃ paṭiccavāro [1182] Sāsavañcevanocaāsavaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca sāsavocevanocaāsavo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā:. [1183] Hetuyā ekaṃ ārammaṇe ekaṃ avigate ekaṃ. Sahajātavārepi pañhāvārepi sabbattha ekaṃ. ----------- Paṭiccavāro [1184] Āsavañcevasāsavañca akusalaṃ dhammaṃ paṭicca āsavocevasāsavoca akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā: tīṇi . Sāsavañcevanocaāsavaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca sāsavocevanocaāsavo akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā: tīṇi . āsavañcevasāsavañca akusalañca sāsavañcevanocaāsavaṃ akusalañca dhammaṃ paṭicca āsavocevasāsavoca akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā: tīṇi. [1185] Hetuyā nava ārammaṇe nava avigate nava. [1186] Sāsavañcevanocaāsavaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca āsavocevasāsavoca akusalo dhammo uppajjati nahetupaccayā:. [1187] Nahetuyā ekaṃ naadhipatiyā nava napurejāte nava napacchājāte nava naāsevane nava nakamme tīṇi navipāke nava Navippayutte nava. Sahajātavāropi paccayavāropi nissayavāropi saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi vitthāretabbā. Pañhāvāro [1188] Āsavocevasāsavoca akusalo dhammo āsavassacevasāsavassaca akusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo:. [1189] Hetuyā satta ārammaṇe nava adhipatiyā nava avigate nava. [1190] Āsavocevasāsavoca akusalo dhammo āsavassacevasāsavassaca akusalassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: sahajātapaccayena paccayo: upanissayapaccayena paccayo:. [1191] Nahetuyā nava naārammaṇe nava. [1192] Hetupaccayā naārammaṇe satta. [1193] Nahetupaccayā ārammaṇe nava. Yathā kusalattike pañhāvārassa anulomampi paccanīyampi anulomapaccanīyampi paccanīyānulomampi gaṇitaṃ evaṃ gaṇetabbaṃ. ---------- Paṭiccavāro [1194] Sāsavañcevanocaāsavaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca sāsavocevanocaāsavo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā:. [1195] Hetuyā ekaṃ ārammaṇe ekaṃ avigate ekaṃ. Sahajātavārepi pañhāvārepi sabbattha ekaṃ. Āsavasāsavadukakusalattikaṃ niṭṭhitaṃ. ----------The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 44 page 194-196. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=44&A=3801 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=44&A=3801 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=44.1&item=1182&items=14 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=44&siri=38 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=44&i=1182 Contents of The Tipitaka Volume 44 https://84000.org/tipitaka/read/?index_44 https://84000.org/tipitaka/english/?index_44
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]