ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 44 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 36 : Abhi. Pa.(5) Anulomadukattikapaṭṭhānaṃ

                Asavaasavasampayuttadukakusalattikam
                        paticcavaro
     [1196]    Asavancevaasavasampayuttanca    akusalam   dhammam   paticca
asavocevaasavasampayuttoca   akusalo   dhammo   uppajjati  hetupaccaya:
tini    .    asavasampayuttancevanocaasavam    akusalam    dhammam    paticca
asavasampayuttocevanocaasavo   akusalo  dhammo  uppajjati  hetupaccaya:
tini . Asavancevaasavasampayuttanca akusalanca asavasampayuttancevanocaasavam
akusalanca        dhammam       paticca       asavocevaasavasampayuttoca
akusalo dhammo uppajjati hetupaccaya: tini.
     [1197] Hetuya nava arammane nava avigate nava.
     [1198]    Asavancevaasavasampayuttanca    akusalam   dhammam   paticca
asavocevaasavasampayuttoca akusalo dhammo uppajjati naadhipatipaccaya:.
     [1199]   Naadhipatiya   nava   napurejate  nava  napacchajate  nava
naasevane nava nakamme tini navipake nava navippayutte nava.
    Sahajatavarepi sampayuttavarepi sabbattha nava.
                       Panhavaro
     [1200]      Asavocevaasavasampayuttoca     akusalo     dhammo
asavassacevaasavasampayuttassaca     akusalassa    dhammassa    hetupaccayena
paccayo:.
     [1201]   Hetuya   cattari   arammane   nava   adhipatiya   nava
avigate nava.
     [1202] Nahetuya nava naarammane nava.
     [1203] Hetupaccaya naarammane cattari.
     [1204] Nahetupaccaya arammane nava.
    Yatha kusalattike panhavarassa anulomampi paccaniyampi
    anulomapaccaniyampi paccaniyanulomampi ganitam evam ganetabbam.
             Asavaasavasampayuttadukakusalattikam nitthitam.
                               -----------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 44 page 196-197. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=44&A=3844&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=44&A=3844&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=44.1&item=1196&items=9              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=44&siri=39              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=44&i=1196              Contents of The Tipitaka Volume 44 https://84000.org/tipitaka/read/?index_44 https://84000.org/tipitaka/english/?index_44

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]