ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 44 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 36 : Abhi. Pa.(5) Anulomadukattikapaṭṭhānaṃ

                   Ganthasampayuttadukakusalattikaṃ
                            paṭiccavāro
     [1304]    Ganthavippayuttaṃ   kusalaṃ   dhammaṃ   paṭicca   ganthavippayutto
kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [1305] Hetuyā ekaṃ ārammaṇe ekaṃ avigate ekaṃ.
          Sahajātavārepi pañhāvārepi sabbattha ekaṃ.
                            ----------
                           Paṭiccavāro
     [1306]   Ganthasampayuttaṃ   akusalaṃ   dhammaṃ   paṭicca   ganthasampayutto
Akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā: tīṇi.
     [1307]    Hetuyā    cha    ārammaṇe    cha   adhipatiyā   pañca
avigate cha.
     [1308]    Nahetuyā    ekaṃ    naadhipatiyā    cha    napurejāte
cha .pe. Nakamme cattāri navippayutte cha .pe.
    Sahajātavāropi sampayuttavāropi vitthāretabbā.
                       Pañhāvāro
     [1309]    Ganthasampayutto    akusalo    dhammo   ganthasampayuttassa
akusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo:.
     [1310]    Hetuyā    cha    ārammaṇe    nava   adhipatiyā   nava
anantare    nava   sahajāte   cha   upanissaye   nava   āsevane   nava
kamme cattāri magge cattāri sampayutte cha avigate cha.
                           --------
                         Paṭiccavāro
     [1311]   Ganthavippayuttaṃ   abyākataṃ   dhammaṃ  paṭicca  ganthavippayutto
abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [1312] Hetuyā ekaṃ ārammaṇe ekaṃ avigate ekaṃ.
           Sahajātavārepi pañhāvārepi sabbattha ekaṃ.
               Ganthasampayuttadukakusalattikaṃ niṭṭhitaṃ.
                            -----------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 44 page 216-217. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=44&A=4233              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=44&A=4233              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=44.1&item=1304&items=9              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=44&siri=49              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=44&i=1304              Contents of The Tipitaka Volume 44 https://84000.org/tipitaka/read/?index_44 https://84000.org/tipitaka/english/?index_44

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]