ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 44 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 36 : Abhi. Pa.(5) Anulomadukattikapaṭṭhānaṃ

                    Paramasadukakusalattikam
                          paticcavaro
     [1381]   Noparamasam   kusalam  dhammam  paticca  noparamaso  kusalo
dhammo uppajjati hetupaccaya:.
     [1382] Hetuya ekam arammane ekam avigate ekam.
         Sahajatavarepi panhavarepi sabbattha  ekam.
                           ----------
                          Paticcavaro
     [1383]   Paramasam   akusalam  dhammam  paticca  noparamaso  akusalo
dhammo    uppajjati    hetupaccaya:   .   noparamasam   akusalam   dhammam
paticca    noparamaso    akusalo    dhammo   uppajjati   hetupaccaya:
tini   .   paramasam   akusalanca   noparamasam   akusalanca  dhammam  paticca
noparamaso akusalo dhammo uppajjati hetupaccaya:.
     [1384] Hetuya panca arammane panca avigate panca.
     [1385]    Nahetuya    ekam    naadhipatiya   panca   napurejate
panca napacchajate panca.
    Sahajatavaropi sampayuttavaropi vittharetabba.
                       Panhavaro
     [1386]     Noparamaso    akusalo    dhammo    noparamasassa
Akusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo:.
     [1387]    Hetuya    tini    arammane   nava   adhipatiya   nava
avigate panca.
    Yatha kusalattike panhavarassa anulomampi paccaniyampi
    anulomapaccaniyampi paccaniyanulomampi ganitam evam ganetabbam.
                         -----------
                         Paticcavaro
     [1388]   Noparamasam   abyakatam   dhammam   paticca   noparamaso
abyakato dhammo uppajjati hetupaccaya:.
     [1389] Hetuya ekam arammane ekam avigate ekam.
    Sahajatavarepi panhavarepi sabbattha ekam.
                 Paramasadukakusalattikam nitthitam.
                             ---------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 44 page 231-232. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=44&A=4500&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=44&A=4500&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=44.1&item=1381&items=9              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=44&siri=59              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=44&i=1381              Contents of The Tipitaka Volume 44 https://84000.org/tipitaka/read/?index_44 https://84000.org/tipitaka/english/?index_44

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]