ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 44 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 36 : Abhi. Pa.(5) Anulomadukattikapaṭṭhānaṃ

                 Parāmāsasampayuttadukakusalattikaṃ
                           paṭiccavāro
     [1396]  Parāmāsavippayuttaṃ  kusalaṃ  dhammaṃ  paṭicca  parāmāsavippayutto
kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [1397] Hetuyā ekaṃ ārammaṇe ekaṃ avigate ekaṃ.
         Sahajātavārepi pañhāvārepi sabbattha ekaṃ.
                           ------------
                           Paṭiccavāro
     [1398]  Parāmāsasampayuttaṃ  akusalaṃ  dhammaṃ  paṭicca parāmāsasampayutto
akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [1399]    Hetuyā   dve   ārammaṇe   dve   sabbattha   dve
avigate dve.
     [1400]   Nahetuyā   ekaṃ   naadhipatiyā   dve   sabbattha   dve
.pe. Navippayutte dve.
         Sahajātavāropi sampayuttavāropi vitthāretabbā.
                       Pañhāvāro
     [1401]   Parāmāsasampayutto  akusalo  dhammo  parāmāsasampayuttassa
akusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo:.
     [1402]    Hetuyā    dve    ārammaṇe    cattāri   adhipatiyā
cattāri:   majjhali   ca   aggali   ca   ārammaṇādhipati   anantare  dve
sahajāte    dve    upanissaye   cattāri   āsevane   dve   kamme
dve āhāre dve .pe. Magge dve .pe.
                       ---------
                       Paṭiccavāro
     [1403]  Parāmāsavippayuttaṃ  abyākataṃ dhammaṃ paṭicca parāmāsavippayutto
abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [1404] Hetuyā ekaṃ ārammaṇe ekaṃ avigate ekaṃ.
          Sahajātavārepi pañhāvārepi sabbattha ekaṃ.
              Parāmāsasampayuttadukakusalattikaṃ niṭṭhitaṃ.
                       ---------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 44 page 233-235. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=44&A=4556              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=44&A=4556              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=44.1&item=1396&items=9              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=44&siri=61              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=44&i=1396              Contents of The Tipitaka Volume 44 https://84000.org/tipitaka/read/?index_44 https://84000.org/tipitaka/english/?index_44

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]