ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 44 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 36 : Abhi. Pa.(5) Anulomadukattikapaṭṭhānaṃ

                     Savitakkadukakusalattikaṃ
     [1668]   Savitakkaṃ   kusalaṃ  dhammaṃ  paṭicca  savitakko  kusalo  dhammo
uppajjati    hetupaccayā:   savitakkaṃ   kusalaṃ   dhammaṃ   paṭicca   avitakko
kusalo    dhammo    uppajjati    hetupaccayā:   savitakkaṃ   kusalaṃ   dhammaṃ
paṭicca   savitakko   kusalo  ca  avitakko  kusalo  ca  dhammā  uppajjanti
hetupaccayā:   .   avitakkaṃ   kusalaṃ   dhammaṃ   paṭicca   avitakko  kusalo
dhammo    uppajjati    hetupaccayā:    avitakkaṃ   kusalaṃ   dhammaṃ   paṭicca
savitakko    kusalo    dhammo   uppajjati   hetupaccayā:   .   savitakkaṃ
kusalañca   avitakkaṃ   kusalañca   dhammaṃ   paṭicca   savitakko  kusalo  dhammo
uppajjati hetupaccayā:.
     [1669] Hetuyā cha ārammaṇe cha sabbattha cha avigate cha.
     [1670]    Naadhipatiyā   cha   napurejāte   cha   .pe.   nakamme
cattāri .pe. Navippayutte cha.
          Sahajātavāropi sampayuttavāropi vitthāretabbā.
     [1671]   Savitakko   kusalo  dhammo  savitakkassa  kusalassa  dhammassa

--------------------------------------------------------------------------------------------- page297.

Hetupaccayena paccayo: savitakko kusalo dhammo avitakkassa kusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo: savitakko kusalo dhammo savitakkassa kusalassa ca avitakkassa kusalassa ca dhammassa hetupaccayena paccayo: . avitakko kusalo dhammo avitakkassa kusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo:. [1672] Savitakko kusalo dhammo savitakkassa kusalassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: tīṇi . avitakko kusalo dhammo avitakkassa kusalassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: tīṇi . Savitakko kusalo ca avitakko kusalo ca dhammā savitakkassa kusalassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: tīṇi. [1673] Hetuyā cattāri ārammaṇe nava . adhipatiyā nava: heṭṭhā tīsu sahajātādhipati avitakke ekaṃ sahajātādhipati . anantare nava samanantare nava sahajāte cha upanissaye nava āsevane nava kamme cattāri āhāre cattāri indriye cattāri jhāne cha magge cha atthiyā cha natthiyā nava vigate nava avigate cha. [1674] Nahetuyā nava naārammaṇe nava. [1675] Hetupaccayā naārammaṇe cattāri. [1676] Nahetupaccayā ārammaṇe nava. Yathā kusalattike pañhāvārassa evaṃ vitthāretabbaṃ.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page298.

[1677] Savitakkaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca savitakko akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā: savitakkaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca avitakko akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā: savitakkaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca savitakko akusalo ca avitakko akusalo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā: . avitakkaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca savitakko akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā: . savitakkaṃ akusalañca avitakkaṃ akusalañca dhammaṃ paṭicca savitakko akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā:. [1678] Hetuyā pañca ārammaṇe pañca sabbattha pañca avigate pañca. [1679] Savitakkaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca savitakko akusalo dhammo uppajjati nahetupaccayā: . avitakkaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca savitakko akusalo dhammo uppajjati nahetupaccayā: . savitakkaṃ akusalañca avitakkaṃ akusalañca dhammaṃ paṭicca savitakko akusalo dhammo uppajjati nahetupaccayā:. [1680] Nahetuyā tīṇi naadhipatiyā pañca nakamme tīṇi .pe. Navippayutte pañca. Sahajātavārādi vitthāretabbaṃ. [1681] Savitakko akusalo dhammo savitakkassa akusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo: tīṇi.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page299.

[1682] Hetuyā tīṇi ārammaṇe nava adhipatiyā nava anantare nava .pe. sahajāte pañca upanissaye nava āsevane nava kamme tīṇi āhāre tīṇi .pe. jhāne pañca magge pañca sampayutte pañca atthiyā pañca natthiyā nava. [1683] Savitakkaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca savitakko abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā: tīṇi . avitakkaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca avitakko abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā: tīṇi . Savitakkaṃ abyākatañca avitakkaṃ abyākatañca dhammaṃ paṭicca savitakko abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā: tīṇi. [1684] Hetuyā nava ārammaṇe nava avigate nava. [1685] Nahetuyā nava naārammaṇe tīṇi naadhipatiyā nava napurejāte nava nakamme cattāri naāhāre ekaṃ naindriye ekaṃ najhāne ekaṃ namagge nava nasampayutte tīṇi navippayutte cha. Sahajātavāropi sampayuttavāropi vitthāretabbā. [1686] Savitakko abyākato dhammo savitakkassa abyākatassa dhammassa hetupaccayena paccayo: tīṇi . avitakko abyākato dhammo avitakkassa abyākatassa dhammassa hetupaccayena paccayo:. [1687] Savitakko abyākato dhammo savitakkassa abyākatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo:.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page300.

[1688] Hetuyā cattāri ārammaṇe nava adhipatiyā nava sabbattha nava upanissaye nava purejāte tīṇi pacchājāte tīṇi āsevane nava kamme cattāri vipāke nava āhāre cattāri .pe. jhāne nava magge nava sampayutte cha vippayutte pañca atthiyā nava natthiyā nava vigate nava avigate nava. [1689] Nahetuyā nava naārammaṇe nava. [1690] Hetupaccayā naārammaṇe cattāri. [1691] Nahetupaccayā ārammaṇe nava. Yathā kusalattike pañhāvāraṃ evaṃ vitthāretabbaṃ. Savitakkadukakusalattikaṃ niṭṭhitaṃ. ---------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 44 page 296-300. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=44&A=5784&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=44&A=5784&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=44.1&item=1668&items=24              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=44&siri=96              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=44&i=1668              Contents of The Tipitaka Volume 44 https://84000.org/tipitaka/read/?index_44 https://84000.org/tipitaka/english/?index_44

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]