ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 44 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 36 : Abhi. Pa.(5) Anulomadukattikapaṭṭhānaṃ

                     Savicāradukakusalattikaṃ
     [1692]   Savicāraṃ   kusalaṃ  dhammaṃ  paṭicca  savicāro  kusalo  dhammo
uppajjati    hetupaccayā:   tīṇi   .   avicāraṃ   kusalaṃ   dhammaṃ   paṭicca
avicāro   kusalo   dhammo   uppajjati  hetupaccayā:  dve  .  savicāraṃ
kusalañca   avicāraṃ   kusalañca   dhammaṃ   paṭicca   savicāro  kusalo  dhammo
uppajjati hetupaccayā:.
     [1693] Hetuyā cha ārammaṇe cha avigate cha.
                    Savitakkadukakusalasadisaṃ.
           Sahajātavāropi pañhāvāropi vitthāretabbā.
     [1694]   Savicāraṃ   akusalaṃ   dhammaṃ   paṭicca   savicāro   akusalo
dhammo   uppajjati   hetupaccayā:   tīṇi   .   avicāraṃ   akusalaṃ   dhammaṃ
paṭicca   savicāro  akusalo  dhammo  uppajjati  hetupaccayā:  .  savicāraṃ
akusalañca    avicāraṃ    akusalañca   dhammaṃ   paṭicca   savicāro   akusalo
dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [1695] Hetuyā pañca ārammaṇe pañca avigate pañca.
                    Savitakkadukakusalasadisaṃ.
         Sahajātavāropi pañhāvāropi vitthāretabbā.
     [1696]   Savicāraṃ   abyākataṃ  dhammaṃ  paṭicca  savicāro  abyākato
dhammo   uppajjati   hetupaccayā:   tīṇi   .   avicāraṃ  abyākataṃ  dhammaṃ
paṭicca   avicāro   abyākato  dhammo  uppajjati  hetupaccayā:  tīṇi .
Savicāraṃ   abyākatañca   avicāraṃ   abyākatañca   dhammaṃ  paṭicca  savicāro
abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā: tīṇi.
     [1697]    Hetuyā    nava    ārammaṇe    nava   vipāke   nava
avigate nava.
                  Savitakkadukaabyākatasadisaṃ.
         Sahajātavāropi sampayuttavāropi vitthāretabbā.
     [1698]   Savicāro   abyākato   dhammo  savicārassa  abyākatassa
dhammassa hetupaccayena paccayo:.
     [1699]   Hetuyā   cattāri   ārammaṇe   nava   .pe.   magge
Cattāri avigate nava.
     [1700] Nahetuyā nava naārammaṇe nava.
     [1701] Hetupaccayā naārammaṇe cattāri.
     [1702] Nahetupaccayā ārammaṇe nava.
    Yathā kusalattike pañhāvārampi evaṃ vitthāretabbaṃ.
                 Savicāradukakusalattikaṃ niṭṭhitaṃ.
                       --------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 44 page 300-302. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=44&A=5870              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=44&A=5870              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=44.1&item=1692&items=11              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=44&siri=97              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=44&i=1692              Contents of The Tipitaka Volume 44 https://84000.org/tipitaka/read/?index_44 https://84000.org/tipitaka/english/?index_44

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]