ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 44 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 36 : Abhi. Pa.(5) Anulomadukattikapaṭṭhānaṃ

page398.

Parittattikahetudukaṃ [266] Parittaṃ hetuṃ dhammaṃ paṭicca paritto hetu dhammo uppajjati hetupaccayā: . mahaggataṃ hetuṃ dhammaṃ paṭicca mahaggato hetu dhammo uppajjati hetupaccayā: . appamāṇaṃ hetuṃ dhammaṃ paṭicca appamāṇo hetu dhammo uppajjati hetupaccayā:. Tīṇi. [267] Hetuyā tīṇi ārammaṇe tīṇi avigate tīṇi. [268] Naadhipatiyā tīṇi. Sahajātavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā. [269] Paritto hetu dhammo parittassa hetussa dhammassa hetupaccayena paccayo: . mahaggato hetu dhammo mahaggatassa hetussa dhammassa hetupaccayena paccayo: . appamāṇo hetu dhammo appamāṇassa hetussa dhammassa hetupaccayena paccayo:. [270] Paritto hetu dhammo parittassa hetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: paritto hetu dhammo mahaggatassa hetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: . mahaggato hetu dhammo mahaggatassa hetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: mahaggato hetu dhammo parittassa hetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: . appamāṇo hetu dhammo parittassa hetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: appamāṇo hetu dhammo

--------------------------------------------------------------------------------------------- page399.

Mahaggatassa hetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo:. [271] Paritto hetu dhammo parittassa hetussa dhammassa adhipatipaccayena paccayo: . mahaggato hetu dhammo mahaggatassa hetussa dhammassa adhipatipaccayena paccayo: mahaggato hetu dhammo parittassa hetussa dhammassa adhipatipaccayena paccayo: . Appamāṇo hetu dhammo appamāṇassa hetussa dhammassa adhipatipaccayena paccayo:. [272] Paritto hetu dhammo parittassa hetussa dhammassa anantarapaccayena paccayo: paritto hetu dhammo mahaggatassa hetussa dhammassa anantarapaccayena paccayo: tīṇi . mahaggato hetu dhammo mahaggatassa hetussa dhammassa anantarapaccayena paccayo: mahaggato hetu dhammo parittassa hetussa dhammassa anantarapaccayena paccayo: tīṇi . appamāṇo hetu dhammo appamāṇassa hetussa dhammassa anantarapaccayena paccayo: appamāṇo hetu dhammo parittassa hetussa dhammassa anantarapaccayena paccayo: tīṇi. [273] Paritto hetu dhammo parittassa hetussa dhammassa upanissayapaccayena paccayo: [274] Hetuyā tīṇi ārammaṇe cha adhipatiyā pañca anantare nava samanantare nava sahajāte tīṇi aññamaññe

--------------------------------------------------------------------------------------------- page400.

Tīṇi nissaye tīṇi upanissaye nava avigate tīṇi. [275] Nahetuyā nava naārammaṇe nava. [276] Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi. [277] Nahetupaccayā ārammaṇe cha. Yathā kusalattike pañhāvāraṃ evaṃ vitthāretabbaṃ. [278] Parittaṃ nahetuṃ dhammaṃ paṭicca paritto nahetu dhammo uppajjati hetupaccayā: tīṇi . mahaggataṃ nahetuṃ dhammaṃ paṭicca mahaggato nahetu dhammo uppajjati hetupaccayā: mahaggataṃ nahetuṃ dhammaṃ paṭicca paritto nahetu dhammo uppajjati hetupaccayā: mahaggataṃ nahetuṃ dhammaṃ paṭicca paritto nahetu ca mahaggato nahetu ca dhammā uppajjanti hetupaccayā: tīṇi. {278.1} Appamāṇaṃ nahetuṃ dhammaṃ paṭicca appamāṇo nahetu dhammo uppajjati hetupaccayā: appamāṇaṃ nahetuṃ dhammaṃ paṭicca paritto nahetu dhammo uppajjati hetupaccayā: appamāṇaṃ nahetuṃ dhammaṃ paṭicca paritto nahetu ca appamāṇo nahetu ca dhammā uppajjanti hetupaccayā: tīṇi . parittaṃ nahetuñca mahaggataṃ nahetuñca dhammaṃ paṭicca paritto nahetu dhammo uppajjati hetupaccayā: tīṇi . parittaṃ nahetuñca appamāṇaṃ nahetuñca dhammaṃ paṭicca paritto nahetu dhammo uppajjati hetupaccayā:. [279] Hetuyā terasa ārammaṇe pañca adhipatiyā nava

--------------------------------------------------------------------------------------------- page401.

Vigate pañca avigate terasa. [280] Parittaṃ nahetuṃ dhammaṃ paṭicca paritto nahetu dhammo uppajjati nahetupaccayā:. [281] Nahetuyā ekaṃ naārammaṇe pañca naadhipatiyā nava novigate pañca. [282] Hetupaccayā naārammaṇe pañca. [283] Nahetupaccayā ārammaṇe ekaṃ. Sahajātavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā. [284] Paritto nahetu dhammo parittassa nahetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: paritto nahetu dhammo mahaggatassa nahetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: . mahaggato nahetu dhammo mahaggatassa nahetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: mahaggato nahetu dhammo parittassa nahetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: . appamāṇo nahetu dhammo appamāṇassa nahetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: appamāṇo nahetu dhammo parittassa nahetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: tīṇi. [285] Paritto nahetu dhammo parittassa nahetussa dhammassa adhipatipaccayena paccayo:. [286] Ārammaṇe satta adhipatiyā satta anantare nava

--------------------------------------------------------------------------------------------- page402.

Samanantare nava sahajāte ekādasa aññamaññe satta nissaye terasa upanissaye nava avigate terasa. [287] Nahetuyā paṇṇarasa naārammaṇe paṇṇarasa. [288] Ārammaṇapaccayā nahetuyā satta. [289] Nahetupaccayā ārammaṇe satta. Yathā kusalattike pañhāvārampi evaṃ vitthāretabbaṃ. Parittattikahetudukaṃ niṭṭhitaṃ. ---------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 44 page 398-402. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=44&A=7801&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=44&A=7801&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=44.2&item=266&items=24              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=44&siri=141              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=44&i=2177              Contents of The Tipitaka Volume 44 https://84000.org/tipitaka/read/?index_44 https://84000.org/tipitaka/english/?index_44

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]