ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 44 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 36 : Abhi. Pa.(5) Anulomadukattikapaṭṭhānaṃ

                   Parittārammaṇattikahetudukaṃ
     [290]    Parittārammaṇaṃ   hetuṃ   dhammaṃ   paṭicca   parittārammaṇo
hetu    dhammo    uppajjati    hetupaccayā:    mahaggatārammaṇaṃ    hetuṃ
dhammaṃ     paṭicca     mahaggatārammaṇo     hetu     dhammo    uppajjati
hetupaccayā:     .     appamāṇārammaṇaṃ     hetuṃ     dhammaṃ    paṭicca
appamāṇārammaṇo hetu dhammo uppajjati hetupaccayā: .pe.
     [291]   Hetuyā   tīṇi   ārammaṇe   tīṇi  vigate  tīṇi  avigate
tīṇi.
     [292]    Naadhipatiyā    tīṇi   napurejāte   tīṇi   napacchājāte
tīṇi naāsevane tīṇi navipāke tīṇi navippayutte tīṇi.
      Sahajātavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā.
     [293]   Parittārammaṇo   hetu  dhammo  parittārammaṇassa  hetussa

--------------------------------------------------------------------------------------------- page403.

Dhammassa hetupaccayena paccayo: . mahaggatārammaṇo hetu dhammo mahaggatārammaṇassa hetussa dhammassa hetupaccayena paccayo: . Appamāṇārammaṇo hetu dhammo appamāṇārammaṇassa hetussa dhammassa hetupaccayena paccayo:. [294] Parittārammaṇo hetu dhammo parittārammaṇassa hetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: parittārammaṇo hetu dhammo mahaggatārammaṇassa hetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: . mahaggatārammaṇo hetu dhammo mahaggatārammaṇassa hetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: mahaggatārammaṇo hetu dhammo parittārammaṇassa hetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: . appamāṇārammaṇo hetu dhammo appamāṇārammaṇassa hetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: appamāṇārammaṇo hetu dhammo parittārammaṇassa hetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: tīṇi. [295] Hetuyā tīṇi ārammaṇe satta adhipatiyā satta anantare nava samanantare nava upanissaye nava avigate tīṇi. [296] Nahetuyā nava naārammaṇe nava. [297] Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi. [298] Nahetupaccayā ārammaṇe satta. Yathā kusalattike pañhāvārampi evaṃ vitthāretabbaṃ.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page404.

[299] Parittārammaṇaṃ nahetuṃ dhammaṃ paṭicca parittārammaṇo nahetu dhammo uppajjati hetupaccayā:. [300] Hetuyā tīṇi ārammaṇe tīṇi adhipatiyā tīṇi avigate tīṇi. [301] Parittārammaṇaṃ nahetuṃ dhammaṃ paṭicca parittārammaṇo nahetu dhammo uppajjati nahetupaccayā:. [302] Nahetuyā tīṇi naadhipatiyā tīṇi navippayutte tīṇi. [303] Hetupaccayā naadhipatiyā tīṇi. [304] Nahetupaccayā ārammaṇe tīṇi. Sahajātavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā. [305] Parittārammaṇo nahetu dhammo parittārammaṇassa nahetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: parittārammaṇo nahetu dhammo mahaggatārammaṇassa nahetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: . mahaggatārammaṇo nahetu dhammo mahaggatārammaṇassa nahetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: mahaggatārammaṇo nahetu dhammo parittārammaṇassa nahetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: . appamāṇārammaṇo nahetu dhammo appamāṇārammaṇassa nahetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: appamāṇārammaṇo nahetu dhammo parittārammaṇassa nahetussa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: tīṇi.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page405.

[306] Parittārammaṇo nahetu dhammo parittārammaṇassa nahetussa dhammassa adhipatipaccayena paccayo:. [307] Ārammaṇe satta adhipatiyā satta anantare nava samanantare nava upanissaye nava avigate tīṇi. [308] Nahetuyā nava naārammaṇe nava. [309] Ārammaṇapaccayā nahetuyā satta. [310] Nahetupaccayā ārammaṇe satta. Yathā kusalattike pañhāvārampi evaṃ vitthāretabbaṃ. Parittārammaṇattikahetudukaṃ niṭṭhitaṃ. ---------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 44 page 402-405. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=44&A=7888&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=44&A=7888&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=44.2&item=290&items=21              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=44&siri=142              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=44&i=2201              Contents of The Tipitaka Volume 44 https://84000.org/tipitaka/read/?index_44 https://84000.org/tipitaka/english/?index_44

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]