บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
10. Udakasuttavannana [103] Dasame udako sudanti ettha sudanti nipatamattam. Udakoti tassa namam. Idam jatu vedaguti ettha idanti nipatamattam. Athava idam mama vacanam--------------------------------------------------------------------------------------------- page37.
Sunathati dipento evamaha. Jatu vedaguti aham ekamsena vedagu, vedasankhatena nanena neyyesu gato, vedam va gato adhigato, pandito asmiti 1- attho. Sabbajjiti ekamsena sabbam vattam jinitva abhibhavitva thitosmiti vadati. Apalikhatam gandamulanti akhatam 2- dukkhamulam. Palikhaninti palikhatam maya, khanitva thitosmiti dipeti. Matapettikasambhavassati matito ca pitito ca nibbhatena matapettikena sukkasonitena sambhutassa. Odanakummasupacayassati odanena ceva kummasena ca upacitassa vaddhitassa. Aniccucchadanaparimaddanabhedanaviddhamsanadhammassati ettha ayam kayo hutva abhavatthena aniccadhammo, duggandhavighatatthaya gandhavilepanena 3- ucchadanadhammo, angapaccangabadhavinodanatthaya udakasambahanena 4- parimaddanadhammo, daharakale va urusu sayapetva gabbhavasena dussanthitanam tesam tesam anganam santhanasampadanattham anjanapilanadivasena parimaddanadhammo, evam pariharitopi ca bhedanaviddhamsanadhammo bhijjati ceva vikirati ca, evam sabhavoti attho. Tattha matapettikasambhavaodanakummasupacayaparimaddanapadehi vuddhi kathita, aniccabhedanaviddhamsanapadehi parihani. Purimehi va tihi samudayo, pacchimehi atthangamoti. Evam catumahabhutikassa kayassa vuddhiparihaninibbattibheda dassita. Sesam uttanatthamevati. Salavaggo pancamo. Dutiyo pannasako. ------------- @Footnote: 1 cha.Ma. panditohamasmiti 2 cha.Ma. aparikhatam, tika. avakhatam @3 cha.Ma. tanuvilepanena 4 cha.Ma. khuddakasambahanenaThe Pali Atthakatha in Roman Book 13 page 36-37. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=779&modeTY=2&pagebreak=1 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=779&modeTY=2&pagebreak=1 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=151 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=18&A=2125 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=18&A=2069 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=18&A=2069 Contents of The Tipitaka Volume 18 http://84000.org/tipitaka/read/?index_18
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]