ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 32 : PALI ROMAN Thera.A.1 (paramatthadi.1)

page335.

245. 8. Dhammasatapituttheragathavannana 1- sa visavassasatikoti ayasmato dhammasatapituttherassa gatha. Ka uppatti? ayampi purimabuddhesu katadhikaro buddhasunne loke kulagehe nibbattitva vinnutam patto bhutagane nama pabbate viharantam paccekasambuddham disva pasannamanaso tinasulapupphehi 2- pujam akasi. So tena punnakammena devaloke nibbattitva aparaparam sugatisuyeva samsaranto imasmim buddhuppade magadharatthe brahmanakule nibbattitva vinnutam patto darapariggaham katva dhammasavam nama puttam labhitva tasmim pabbajite sayampi visavassasatiko hutva "mama putto tava taruno pabbaji, atha kasma naham pabbajissami"ti sanjatasamvego satthu santikam gantva dhammam sutva pabbajitva vipassanam patthapetva na cirasseva arahattam sacchakasi. Tena vuttam apadane 3- :- "himavantassavidure bhutagano nama pabbato vasateko jino tattha sayambhu lokanissato. Tinasulam gahetvana buddhassa abhiropayim ekunasatasahassam kappam na vinipatiko. Ito ekadase kappe ekosim dharaniruho sattaratanasampanno cakkavatti mahabbalo. Kilesa jhapita mayham .pe. katam buddhassa sasanan"ti. Arahattam pana patva attano patipattim paccavekkhitva sanjatasomanasso udanento:- @Footnote: 1 cha.Ma. dhammasavapitu.... evamuparipi 2 Ma. tinamulapupphehi 3 khu.apa. 32/35/244 @ tinasulakattherapadana

--------------------------------------------------------------------------------------------- page336.

[108] "sa visavassasatiko pabbajim anagariyam tisso vijja anuppatta katam buddhassa sasanan"ti gatham abhasi. Tattha sa visavassasatikoti so visamvassasatiko, so aham jatiya visadhika- vassasatiko samano. Pabbajinti pabbajjam upagacchim. Sesam vuttanayameva. Idameva ca imassa therassa annabyakaranam ahosi. Dhammasatapituttheragathavannana nitthita. -------------


             The Pali Atthakatha in Roman Book 32 page 335-336. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=32&A=7452&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=32&A=7452&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=245              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=5592              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=5773              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=5773              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]