บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
461. 3. Upacalatherigathavannana satimatitiadika upacalaya theriya gatha. Tassa vatthu calaya theriya vatthumhi vuttameva. Ayampi hi cala viya pabbajitva vipassanam patthapetva arahattam patva udanenti:- [189] "satimati cakkhumati bhikkhuni bhavitindriya pativijjhi padam santam akapurisasevitan"ti imam gatham abhasi. Tattha satimatiti satisampanna, pubbabhagena 3- paramena satinepakkena samannagata hutva paccha ariyamaggassa bhavitatta sativepullappattiya uttamaya satiya samannagatati attho. Cakkhumatiti pannacakkhuna samannagata, adito udayattha- gaminiya pannaya ariyaya nibbedhikaya samannagata hutva pannavepullappattiya @Footnote: 1 Si.,i. kimanga 2 ka....vinivetthanam 3 cha.Ma. pubbabhage Paramena pannacakkhuna samannagatati vuttam hoti. Akapurisasevitanti alamakapurisehi uttamapurisehi ariyehi buddhadihi sevitam. "kim nu jatim na rocesi"ti gatha therim kamesu upaharetukamena marena vutta. "kim nu tvam bhikkhuni na rocesi"ti 1- hi marena puttha theri aha "jatim khvaham avuso na rocemi"ti. 1- Atha nam maro jatassa kama paribhoga, tasma jatipi icchitabba, kamapi paribhunjitabbati dassento:- [190] "kim nu jatim na rocesi jato kamani bhunjati bhunjahi kamaratiyo mahu pacchanutapini"ti gathamaha. Tassattho:- kim nu tam karanam, yena tvam upacale jatim na rocesi na roceyyasi, na tam karanam atthi. Yasma jato kamani bhunjati idha jato kamagunasamhitani rupadini patisevanto kamasukham paribhunjati. Na hi ajatassa tam atthi, tasma bhunjahi kamaratiyo kamakhiddaratiyo anubhava. Mahu pacchanutapini "yobbanne sati vijjamanesu bhogesu na maya kamasukhamanubhutan"ti pacchanutapini ma ahosi, imasmim loke dhamma nama yavadeva atthadhigamattho 2- attho ca kama- sukhatthoti pakatoyamatthoti adhippayo. Tam sutva theri jatiya dukkhanimittatam attano ca tassa visayatikkamam vibhavetva tajjenti:- [191] "jatassa maranam hoti hatthapadana chedanam vadhabandhapariklesam jato dukkham nigacchati. [192] Atthi sakyakule jato sambuddho aparajito so me dhammamadesesi jatiya samatikkamam. @Footnote: 1 sam.sa. 15/167/159 2 Si. atthagamattha [193] Dukkham dukkhasamuppadam dukkhassa ca atikkamam ariyatthangikam maggam dukkhupasamagaminam. [194] Tassaham vacanam sutva viharim sasane rata tisso vijja anuppatta katam buddhassa sasanam. [195] Sabbattha vihata nandi tamokkhandho padalito evam janahi papima nihato tvamasi antaka"ti ima gatha abhasi. Tattha jatassa maranam hotiti yasma jatassa sattassa maranam hoti, na ajatassa. Na kevalam maranameva, athakho jararogadayo yattaka anattha, sabbepi te jatassa honti jatihetuka. Tenaha bhagava "jatipaccaya jaramaranam sokaparideva- dukkhadomanassupayasa sambhavanti"ti. 1- Tenevaha "hatthapadana chedanan"ti hatthanam padanam ca chedanam jatasseva hoti, na ajatassa. Hatthapadachedanapadesena cettha dvattimsakammakaranapi dassita evati datthabbam. Tenevaha "vadhabandhapariklesam, jato dukkham nigacchati"ti. Jivitaviyojanamutthippaharadisankhatam vadhapariklesam ceva andubandhanadisankhatam bandhapariklesam annanca yankinci dukkham nama tam sabbam jato eva nigacchati, na ajato, tasma jatim na rocemiti. Idani jatiya kamananca accantameva attana samatikkantabhavam mulato patthaya dassenti "atthi sakyakule jato"tiadimaha. Tattha aparajitoti kilesa- maradina kenaci na parajito. Sattha hi sabbabhibhu sadevakam lokam annadatthu abhibhavitva thito, tasma aparajito. Sesam vuttanayatta uttanameva. Upacalatherigathavannana nitthita. Sattakanipatavannana nitthita. @Footnote: 1 vi.maha. 4/1/1, abhi.vi. 35/225/161, khu.dha. 25/1/93The Pali Atthakatha in Roman Book 34 page 211-213. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=34&A=4543&modeTY=2 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=34&A=4543&modeTY=2 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=461 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=9432 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=9479 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=9479 Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]