ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 36 : PALI ROMAN Ja.A.2 ekanipat (2)

                       4. Phalajatakam
     nayam rukkho  duraruhoti idam sattha jetavane viharanto ekam
phalakusalam upasakam arabbha kathesi.
     Eko kira savatthivasi kutumbiko buddhappamukham bhikkhusangham
nimantetva attano arame nisidapetva yagujajjakam datva
uyyanapalam anapesi bhikkhuhi saddhim uyyane vicaritva ayyanam ambadini
nanaphalani dehiti. So sadhuti patissunitva bhikkhusangham adaya
uyyane vicaranto rukkham oloketva etam phalam amam etam na
supakkam etam supakkanti janati. Yam so  vadati tam tatheva hoti.
Bhikkhu gantva tathagatassa arocesum bhante ayam uyyanapalo
phalakusalo bhumiyam thitova rukkham oloketva etam phalam amam etam na
Supakkam etam supakkanti janati yam so vadati tam tatheva hotiti.
Sattha na bhikkhave ayameva uyyanapalo phalakusalo pubbepi
panditapi phalakusala ahesunti vatva atitam ahari.
     Atite baranasiyam brahmadatte rajjam karente  bodhisatto
satthavahakule nibbattitva vayappatto pancahi sakatasatehi vanijjam
karonto ekasmim kale mahavattaniatavim patva atavimukhe thatva
sabbe manusse sannipatapetva imissa ataviya visarukkha nama
honti visapattani visapupphani visaphalani visamadhuni hontiyeva pubbe
tumhehi aparibhuttam yankinci pattam va phalam va puppham va mam
anapucchitva ma khaditthati aha. Te sadhuti sampaticchitva
atavim otarimsu. Atavimukhe ca ekasmim gamadvare kimphalarukkho nama
atthi tassa khandha sakha palasa puppha phalani sabbani ambasadisaneva
honti na kevalam vannasanthanato gandharasehi cassa amapakkani
phalani ambaphalasadisaneva khaditani pana halahalavisam viya tam khanamyeva
jivitakkhayam papenti. Purato gacchanta ekacce lolapurisa
ambarukkho ayanti sannaya phalani khadimsu ekacce satthavaham
pucchitvava khadissamati hatthena gahetva atthamsu. Te satthavahe
agate ayya imani ambaphalani khadamati pucchimsu. Bodhisatto
nayam ambarukkhoti natva kimphalarukkho namesa nayam ambarukkho
ma khadathati varetva ye khadimsu tepi vamapetva catummadhuram
payetva arogam akasi. Pubbe pana imasmim rukkhamule manussa
Nivasam kappetva ambaphalaniti imani visaphalani khaditva jivitakkhayam
papunanti. Punadivase gamavasino nikkhamitva matamanusse disva
pade ganhitva paticchannatthane chaddetva sakatehi saddhimyeva sabbam
tesam santakam gahetva gacchanti. Te tam divasampi arunuggamanakaleyeva
mayham balibadda bhavissanti mayham sakatam mayham bhandanti vegena
tam rukkhamulam gantva manusse niroge disva katham tumhe imam rukkham
nayam ambarukkhoti janitthati pucchimsu. Te mayam na janama
satthavahajetthako no janatiti ahamsu. Manussa bodhisattam pucchimsu
pandita kinti katva tvam imassa rukkhassa naambarukkhabhavam
annasiti. So dvihi karanehi annasinti vatva imam gathamaha
       nayam rukkho duraruho     napi gamato araka
       akarakena janami      nayam sadhuphalo dumoti.
     Tattha nayam rukkho duraruhoti ayam visarukkho na dukkharuho
hoti ukkhipitva thapitanisseni viya sukhena arohitum sakkati vadati.
Napi gamato arakati gamato dure thitopi na hoti gamadvare
thitoyevati dipeti. Akarakena janamiti imina dubbidhena
karanenaham imam rukkham janami. Kinti. Nayam sadhuphalo dumoti sace
hi ayam madhuraphalo ambarukkho abhavissa evam sukharulhe avidure
thite etasmim ekampi phalam na tittheyya phalakhadakamanussehi
niccaparivutova assa evam aham attano nanena paricchinditva imassa
visarukkhabhavam annasinti.
     Mahajanassa dhammam desetva sotthigamanam gato.
     Satthapi evam bhikkhave pubbepi pandita phalakusala ahesunti
imam dhammadesanam aharitva anusandhim ghatetva jatakam samodhanesi
tada parisa buddhaparisa ahesum satthavaho pana ahamevati.
                     Phalajatakam catuttham.
                     -------------



             The Pali Atthakatha in Roman Book 36 page 53-56. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=36&A=1051&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=36&A=1051&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=54              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=27&A=358              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=353              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=353              Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]