บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
mamsajatakam pharusa vata te vacati idam sattha jetavane viharanto sariputtattherena pitavirecananam dinnarasapindapatam arabbha kathesi. Tada kira jetavane ekacce bhikkhu sinehavirecanam pivimsu. Tesam rasapindapatena attho hoti. Gilanupatthaka rasabhattam aharissamati savatthiyam pavisitva odaniyagharavithiyam pindaya caritvapi rasabhattam alabhitva nivattimsu. Thero divataram pindaya pavisamano te bhikkhu disva kim avuso atipageva nivattitthati pucchi. Te tamattham arocesum. Thero tenahi ethati te gahetva tameva vithim agamasi. Manussa puretva puretva rasabhattam adamsu. Gilanupatthaka viharam aharitva gilananam adamsu. Te rasam paribhunjimsu. Athekadivasam bhikkhu dhammasabhayam katham samutthapesum avuso thero kira pitavirecananam upatthake rasabhattam alabhitva nikkhamante gahetva odaniyagharavithiyam caritva bahurasapindapatam pesesiti. Sattha agantva kayanuttha bhikkhave etarahi kathaya sannisinnati Pucchitva imaya namati vutte na bhikkhave idaneva sariputto varamamsam labhi pubbepi muduvaca piyavacanam vattum cheka pandita labhimsuti vatva atitam ahari. Atite baranasiyam brahmadatte rajjam karente bodhisatto setthiputto ahosi. Athekadivasam eko migaluddako bahumamsam labhitva yanakam puretva vikkinissamiti nagaram agacchati. Tada baranasivasika cattaro setthiputta nagara nikkhamitva ekasmim maggasabhage thane kinci dittham sutam samullapanta nisidimsu. Etesu eko setthiputto tam mamsayanakam disva etam luddakam mamsakhandam aharapemiti pucchi. Gaccha aharapehiti. So tam upasankamitva are luddaka dehi me mamsakhandanti aha. Luddako param kinci yacantena nama piyavacanena bhavitabbam taya kathitavacaya anucchavikam mamsakhandam labhissasiti vatva pathamam gathamaha pharusa vata te vaca mamsam yacanako asi kilomasadisi vaca kilomam samma dadami teti. Tattha kilomasadisiti pharusataya kilomasadisi . Kilomam samma dadami teti handa ganha idante vacaya sadisam kilomam dammiti nirasam kilomakhandam ukkhipitva adasi. Atha nam aparo setthiputto kinti vatva yacasiti pucchi. Areti vatvati. So ahampi nam yacissamiti vatva gantva jetthakabhatika mamsakhandam me dehiti aha. Itaro tava vacanassa Anucchavikam labhissasiti vatva dutiyam gathamaha angametam manussanam bhata loke pavuccati angassa sadisi vaca angam samma dadami teti. Tassattho imasmim loke manussanam angasadisatta angametam yadidam bhata bhaginiti tasma tavesa angasadisi vacati etissa anucchavikam angameva dadami teti. Evanca pana vatva angamamsam ukkhipitva adasi. Tam aparo setthiputto kinti vatva yacasiti pucchi. Bhatikati vatvati. So ahampi nam yacissamiti vatva gantva tata mamsakhandam me dehiti aha. Luddo tava vacananurupam lacchasiti vatva tatiyam gathamaha tatati putto vadamano kampeti hadayam pitu hadayassa sadisi vaca hadayam samma dadami teti. Evanca pana vatva hadayamamsena saddhim madhuramamsam ukkhipitva adasi. Tam catuttho setthiputto kinti vatva yacasiti pucchi. So tatati vatvati. So ahampi nam yacissamiti vatva gantva sahaya mamsakhandam me dehiti aha. Luddo tava vacananurupam labhissasiti vatva catuttham gathamaha yassa game sakha natthi yatharannam tatheva tam sabbassa sadisi vaca sabbam samma dadami teti. Tassattho yassa purisassa game sukhadukkhesu saha ayanato Sahayasankhato sakha natthi tassa tam thanam yatha amanussam arannam tatheva hoti iti ayam tava vaca sabbassa sadisiti sabbena attano santakena vibhavena sadisi tasma sabbameva idam mama santakam mamsayanakam dadami teti. Evanca pana vatva ehi samma sabbamevidam mamsayanakam tava geham harissamiti aha. Setthiputto tena yanakam pajapento attano gharam gantva mamsam otarapetva luddassa sakkarasammanam katva puttadarampi tassa pakkosapetva luddakammato apanetva attano kutumbamajjhe vasapento tena saddhim abhejjasahayo hutva yavajivam samaggasamvasam vasi. Sattha imam dhammadesanam aharitva jatakam samodhanesi tada luddako sariputto ahosi sabbamamsalabhi setthiputto pana ahamevati. Mamsajatakam pancamam ---------The Pali Atthakatha in Roman Book 38 page 286-289. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=38&A=5952&modeTY=2 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=38&A=5952&modeTY=2 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=558 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=27&A=2813 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=2777 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=2777 Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]