บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
34. 2. Sagatattherapadanavannana sobhito nama namenatiadikam ayasmato sagatattherassa apadanam. Ayampi purimabuddhesu katadhikaro tattha tattha bhave vivattupanissayani punnani upacinanto padumuttarassa bhagavato kale ekasmim brahmanakule nibbatto vinnutam patto 2- sabbasippesu nipphattim patto namena sobhito namati pakato 3- tinnam vedanam paragu sanighanduketubhanam sakkharapabhedanam itihasapancamanam padako veyyakarano lokayatamahapurisalakkhanesu anavayo. So ekadivasam padumuttaram bhagavantam dvattimsamahapurisalakkhanasiriya sobhamanam uyyanadvarena gacchantam disva abhippasannamanaso 4- anekehi upayehi anekehi gunavannehi thomanamakasi. Bhagava tassa thomanam sutva "anagate gotamassa bhagavato sasane sagato nama savako bhavissati"ti byakaranamadasi. So tato patthaya punnani upacinitva 5- yavatayukam thatva tato cuto devaloke @Footnote: 1 cha.Ma. araha hutva. 2 cha.Ma. ayam patho na dissati. @3 cha.Ma. sobhito nama hutva. 4 cha.Ma. ativa pasannamanaso. 5 cha.Ma. karonto.--------------------------------------------------------------------------------------------- page63.
Nibbatto. 1- Kappasatasahassam dibbasampattim anubhavitva manussesu manussasampattim anubhavitva 1- imasmim buddhuppade ekasmim kulagehe nibbatto. Tassa matapitaro somanassam vaddhento sujato agatoti sagatoti namam karimsu. So sasane pasiditva pabbajitva vipassanam vaddhetva arahattam patto. [17] Evam so punnasambharanurupena 2- arahattaphalam patva etadaggatthanam patto 2- attano pubbakammam saritva somanassajato pubbacaritapadanam pakasento sobhito nama namenatyadimaha. Tattha tada punnasambharassa paripuranasamaye namena sobhito nama brahmano ahosinti sambandho. [21] Vipatha uddharitvanati viruddhapatha kumagga, uppatha va uddharitva patham acikkhase tuvanti bhante sabbannu tuvam patham sappurisamaggam nibbanadhigamanupayam acikkhase kathesi desesi vivari 3- vibhaji uttanam akasiti attho. Sesam uttanamevati. Sagatattherapadanavannana nitthita. ------------The Pali Atthakatha in Roman Book 50 page 62-63. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=1368&modeTY=2&pagebreak=1 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=1368&modeTY=2&pagebreak=1 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=34 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=32&A=1905 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=2456 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=2456 Contents of The Tipitaka Volume 32 http://84000.org/tipitaka/read/?index_32
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]