ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 50 : PALI ROMAN Apa.A.2 (visuddha.2)

                           18. Kumudavagga
                  173. 1. Kumudamaliyattherapadanavannana
     pabbate himavantamhitiadikam ayasmato kumudamaliyattherassa apadanam. Thero
ayampi purimabuddhesu katadhikaro tattha tattha bhave vivattupanissayani punnani
upacinanto atthadassissa bhagavato kale himavantapabbatasamipe jatassarassa asanne
rakkhaso hutva nibbatto atthadassim bhagavantam tattha upagatam disva pasannamanaso
kumudapupphani ocinitva bhagavantam pujesi. Bhagava anumodanam katva pakkami.
     [1] So tena punnena tato cavitva devalokam upapanno cha kamavacara-
sampattiyo anubhavitva manussesu ca cakkavattiadisampattiyo anubhavitva imasmim
buddhuppade kulagehe nibbatto vuddhippatto ratanattaye pasanno pabbajitva
vayamanto brahmacariyapariyosanam arahattam patva attano pubbakammam saritva
somanassajato pubbacaritapadanam pakasento pabbate himavantamhitiadimaha.
Tattha tatthajo rakkhaso asinti tasmim jatassarasamipe jato nibbatto rakkhaso
pararudhiramamsakhadako niddayo ghorarupo bhayanakasabhavo mahabalo mahathamo kakkhalo
yakkho asim ahosinti attho.
     Kumudam pupphate 1- tatthati tasmim mahasare suriyaramsiya abhave sati sayanhe
makulitam kuncitakarena nippabham avannam hotiti "kumudan"ti laddhanamam puppham
pupphate vikasatiti attho. Cakkamattani jayareti tani pupphani rathacakkapamanani
hutva jayantiti attho. Sesam suvinneyyamevati.
                  Kumudamaliyattherapadanavannana nitthita.
                         --------------
@Footnote: 1 pali. pupphitam.



             The Pali Atthakatha in Roman Book 50 page 215. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=4627&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=4627&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=173              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=32&A=4542              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=5478              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=5478              Contents of The Tipitaka Volume 32 http://84000.org/tipitaka/read/?index_32

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]