ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter
Atthakatha Book 30 : PALI ROMAN Vimana.A. (paramatthadi.)

                    74. 10. Uttaravimanavannana 1-
     ya devarajassa sabha sudhammati uttaravimanam. Tassa ka uppatti? bhagavati
parinibbute dhatuvibhage ca kate tattha tattha thupesu patitthapiyamanesu dhammavinayam
@Footnote: 1 cha.Ma. uttara (payasi) vimanavannana

--------------------------------------------------------------------------------------------- page348.

Sangayitum uccinitva gahitesu mahakassapappamukhesu mahatheresu yava vassupagamana annesu ca theresu attano attano parisaya saddhim tattha tattha vasantesu ayasma kumarakassapo pancahi bhikkhusatehi saddhim setabyanagaram gantva 1- simsapavane vasi. Atha payasi rajanno therassa tattha vasanabhavam sutva mahata janakayena parivuto tam upasankamitva patisantharam katva nisinno attano ditthigatam pavedesi. Atha nam thero candimasuriyudaharanadihi paralokassa atthibhavam pakasento anekavihita- hetupamalankatam 2- ditthiganthivinivethanam nananayavicittam payasisuttam desetva 3- tam ditthisampadayam patitthapesi. So visuddhaditthiko hutva samanabrahmanakapanaddhikadinam danam dento anularajjhasayataya lukham adasi ghasacchadanamattam kanajakam bilangadutiyam sanani ca vatthani. Evam pana asakkaccadanam datva kayassa bheda hinakayam upapajji catumaharajikanam sahabyatam. Tassa pana kiccakiccesu yuttappayutto uttaro nama manavo ahosi dane byavato, so sakkaccadanam datva tavatimsakayam upapanno, tassa dvadasayojanikam vimanam nibbatti. So katannutam vibhavento saha vimanena kumarakassapattheram upasankamitva vimanato oruyha pancapatitthitena vanditva anjalim paggayha atthasi. Tam thero:- [1108] "ya devarajassa sabha sudhamma yatthacchati devasangho samaggo tathupamam tuyhamidam vimanam obhasayam titthati antalikkhe. @Footnote: 1 Si. patva 2 Ma....hetusamalankatam 3 di.maha. 10/406 adi/270

--------------------------------------------------------------------------------------------- page349.

[1109] Deviddhipattosi mahanubhavo .pe. Vanno ca te sabbadisa pabhasati"ti gathahi patipucchi. [1110] So devaputto attamano kumarakassapena pucchito panham puttho viyakasi yassa kammassidam phalam. [1111] "aham manussesu manussabhuto ranno payasissa ahosim manavo laddha dhanam samvibhagam akasim piya ca me silavanto ahesum annanca pananca pasannacitto sakkacca danam vipulam adasim. [1112] Tena me'tadiso vanno .pe. Vanno ca me sabbadisa pabhasati"ti sopi 1- devaputto tassa imahi gathahi byakasi. #[1108] Tattha devarajassati sakkassa. Sabha sudhammati evamnamakam santhagaram. Yatthati yassam sabhayam. Acchatiti nisidati. Devasanghoti tavatimsadevakayo. Samaggoti sahito sannipatito. #[1111] Payasissa ahosim manavoti payasirajannassa kiccakiccakaro daharataya manavo, namena pana uttaro nama ahosim. Samvibhagam akasinti ahameva @Footnote: 1 cha.Ma. pi-saddo na dissati

--------------------------------------------------------------------------------------------- page350.

Abhunjitva yathaladdham dhanam danamukhe pariccajanavasena samvibhajanam akasim. 1- Annanca pananca pariccajantoti vacanaseso. Atha va danam vipulam adasim. Katham? sakkaccam. Kidisam? annanca panancati yojetabbam. Uttaravimanavannana nitthita. Iti paramatthadipaniya khuddakatthakathaya vimanavatthusmim dasavatthupatimanditassa chatthassa payasikavaggassa atthavannana nitthita. -------------------


             The Pali Atthakatha in Roman Book 30 page 347-350. http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=30&A=7330&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=30&A=7330&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=74              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=2470              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=2529              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=2529              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]