ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 2 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 2 : Vinaya. Mahāvi (2)
                       Dutiyasikkhapadam
     [358]  Tena samayena buddho bhagava kosambiyam viharati ghositarame.
Tena  kho  pana  samayena  ayasma  channo  sayam  1- anacaram acaritva
sanghamajjhe    apattiya    anuyunjiyamano   annenannam   paticarati   ko
apanno   kim   apanno  kismim  apanno  katham  apanno  kam  bhanatha  kim
bhanathati   .  ye  te  bhikkhu  appiccha  .pe.  te  ujjhayanti  khiyanti
vipacenti   katham   hi   nama   ayasma  channo  sanghamajjhe  apattiya
anuyunjiyamano     annenannam     paticarissati    ko    apanno    kim
apanno   kismim   apanno   katham  apanno  kam  bhanatha  kim  bhanathati .
Athakho   te   bhikkhu   bhagavato  etamattham  arocesum  .  athakho  bhagava
ayasmantam    channam    patipucchi   saccam   kira   tvam   channa   sanghamajjhe
apattiya      anuyunjiyamano      annenannam      paticarasi      ko
apanno   .pe.   kim   bhanathati  .  saccam  bhagavati  .  vigarahi  buddho
bhagava    katham    hi   nama   tvam   moghapurisa   sanghamajjhe   apattiya
anuyunjiyamano    annenannam    paticarissasi    ko    apanno   .pe.
Kim   bhanathati   netam   moghapurisa   appasannanam   va   pasadaya  .pe.
Vigarahitva   dhammim   katham   katva   bhikkhu    amantesi  tenahi  bhikkhave
sangho   channassa   bhikkhuno   2-  annavadakam  ropetu  .  evanca  pana
@Footnote: 1 Ma. ayam patho natthi .  2 atirekapathena bhavitabbam.
Bhikkhave ropetabbam byattena bhikkhuna patibalena sangho napetabbo
     {358.1}  sunatu  me  bhante  sangho  ayam channo bhikkhu sanghamajjhe
apattiya   anuyunjiyamano   annenannam   paticarati   .   yadi   sanghassa
pattakallam   sangho   channassa   bhikkhuno  annavadakam  ropeyya  .  esa
natti.
     {358.2}  Sunatu  me  bhante  sangho ayam channo bhikkhu  sanghamajjhe
apattiya   anuyunjiyamano   annenannam   paticarati   .  sangho  channassa
bhikkhuno   annavadakam  ropeti  .  yassayasmato  khamati  channassa  bhikkhuno
annavadakassa ropana so tunhassa yassa nakkhamati so bhaseyya.
     {358.3}  Ropitam  sanghena  channassa  bhikkhuno  annavadakam . Khamati
sanghassa tasma tunhi. Evametam dharayamiti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 2 page 235-236. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=2&item=358&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=2&item=358&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=2&item=358&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=2&item=358&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=2&i=358              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=6897              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=6897              Contents of The Tipitaka Volume 2 http://84000.org/tipitaka/read/?index_2

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :