ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ
                       7 Indriyajātakaṃ
     [1171] Yo indriyānaṃ kāmena    vasaṃ nārada gacchati
                  so pariccajjubho loke      jīvantopi 3- visussati.
     [1172] Sukhassānantaraṃ dukkhaṃ        dukkhassānantaraṃ sukhaṃ
                  sopi patto sukhadukkhaṃ       pāṭikaṅkha varaṃ sukhaṃ.
@Footnote: 1 Sī. Ma. isinā satto .  2 Sī. Ma. patvapariyāyaṃ .  3 Ma. jīvantova.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page248.

[1173] Kicchakāle kicchasaho yo kicchaṃ nātivattati sa kicchantaṃ sukhaṃ dhīro yogaṃ samadhigacchati. [1174] Na heva kāmānaṃ kāmā nānatthā natthakāraṇā na katañca niraṅkatvā dhammā cavitumarahasi. [1175] Dakkhaṃ gahapataṃ 1- sādhu saṃvibhajjañca bhojanaṃ ahāso atthalābhesu atthabyāpatti abyatho. [1176] Ettāvatetaṃ paṇḍiccaṃ asito 2- devilo bravi nayito kiñci pāpiyo [3]- indriyānaṃ vasaṃ vaje. [1177] Amittānaṃva hatthatthaṃ sīvi pappoti māmiva kammaṃ vijjañca dakkheyyaṃ vivāhaṃ sīlamaddavaṃ ete ca yase hāpetvā nibbatto sehi kammehi. [1178] Sohaṃ sahassajīnova abandhu aparāyano ariyadhammā apakkanto yathā peto tathevahaṃ. [1179] Sukhakāme dukkhāpetvā āpannosmi padaṃ imaṃ so sukhaṃ nādhigacchāmi ṭhito 4- bhāṇumahimivāti 5-. Indriyajātakaṃ sattamaṃ. ----------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 247-248. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=27&item=1171&items=9&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=27&item=1171&items=9&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=27&item=1171&items=9&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=27&item=1171&items=9&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=1171              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=39&A=6262              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=39&A=6262              Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :