ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 32 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 24 : Sutta. Khu. Apa(1)
                            Dasamaṃ kumudadāyakattherāpadānaṃ (160)
     [162] |162.51| Himavantassavidūre        mahājātassaro ahu
                       padumuppalasañchanno         puṇḍarīkasamohito 1-.
      |162.52| Kukkuṭo nāma nāmena         tatthāsiṃ sakuṇo tadā
                       sīlavā vattasampanno         puññāpuññesu kovido.
      |162.53| Padumuttaro lokavidū            āhutīnaṃ paṭiggaho
                       jātassarassavidūre              sañcarittha mahāmuni.
      |162.54| Jalajaṃ kumudaṃ bhitvā 2-         upanesiṃ mahesino
                       mama saṅkappamaññāya        paṭiggahi mahāmuni.
@Footnote: 1 Ma. puṇḍarīkasamotthaṭo. 2 Ma. chetvā. Yu. gahetvā.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page264.

|162.55| Tañca dānaṃ daditvāhaṃ 1- sukkamūlena codito kappānaṃ satasahassaṃ duggatiṃ nūpapajjahaṃ. |162.56| Soḷaseto kappasate āsuṃ varuṇanāmakā aṭṭha ete janā tattha cakkavattī mahabbalā. |162.57| Paṭisambhidā catasso vimokkhāpica aṭṭhime chaḷabhiññā sacchikatā kataṃ buddhassa sāsananti. Itthaṃ sudaṃ āyasmā kumudadāyako thero imā gāthāyo abhāsitthāti. Kumudadāyakattherassa apadānaṃ samattaṃ. Uddānaṃ bandhujīvatambapupphi vīthi kakkārupupphiyo mandāravo kadambi ca sūlako 2- nāgapupphiyo punnāgo komudī gāthā chappaññāsa pakittitā. Bandhujīvakavaggo soḷasamo. -------------- @Footnote: 1 Ma. ... daditvāna. Yu. taṃ dānaṃ adaditvāhaṃ. 2 Yu. suliko.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 32 page 263-264. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=32&item=162&items=1&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=32&item=162&items=1&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=32&item=162&items=1&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=32&item=162&items=1&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=162              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=4396              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=4396              Contents of The Tipitaka Volume 32 http://84000.org/tipitaka/read/?index_32

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :