ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 27 : PALI ROMAN Iti.A. (paramatthadi.)

page289.

Sisabhutam arahattaphalasamapattiissariyatthanam abhibhavanto avasati, samapajjati icceva attho. Ime ca devasadda ditthasaccesu devesu pavattanti, visesato suddhavasadevesuti veditabbam. Gathasu mahantanti siladigunamahattena mahantam. Vitasaradanti sarajjakaranam kilesanam abhavena vigatasarajjam apagatamankubhavam. Purisajannati assadisu assajaniyadayo viya purisesu ajaniyabhuta uttamapurisa. Dujjayamajjhabhuti pacurajanehi jetum asakkuneyyam kilesavahinim abhibhavi ajjhotthari. "ajjayi"tipi pathanti, ajiniti attho. Jetvana maccuno 1- senam, vimokkhena anavaranti lokattayabhibyapanato diyaddhasahassadivibhagato ca vipulatta annehi avaritum patisedhetum asakkuneyyatta ca anavaram maccuno marassa senam vimokkhena ariyamaggena jetva yo tvam dujjayam ajayi, tassa namo te purisajannati sambandho. Ititi vuttappakarena. Hiiti nipatamattam. Etam pattamanasam adhigatarahattam khinasavam devata namassantiti vuttamevattham nigamanavasena dasseti. Atha va ititi imina karanena. Kim pana etam karanam? namucisenavijayena pattamanasattam. Imina karanena tam devata namassantiti attho. Idani tam karanam phalato dassetum "tanhi tassa na passanti, yena maccuvasam vaje"ti vuttam. Tassattho:- yasma tassa purisajannassa panidhaya gavesantapi deva anumattampi tam karanam na passanti, yena so maccuno maranassa vasam vaje upagaccheyya, tasma tam visuddhideva namassantiti. Tatiyasuttavannana nitthita. -------------- @Footnote: 1 Ma. manobhuno


             The Pali Atthakatha in Roman Book 27 page 289. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=27&A=6370&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_th.php?B=27&A=6370&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=260              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=25&A=6043              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=25&A=5959              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=25&A=5959              Contents of The Tipitaka Volume 25 http://84000.org/tipitaka/read/?index_25

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]