ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 32 : PALI ROMAN Thera.A.1 (paramatthadi.1)

                    285. 8. Nisabhattheragathavannana
      panca kamagune hitvati ayasmato nisabhattherassa gatha. Ka uppatti?
      ayampi purimabuddhesu katadhikaro tattha tattha bhave punnani upacinanto
vipassissa bhagavato kale kulagehe nibbattitva vinnutam patto ekadivasam sattharam
pindaya carantam disva pasannacitto kapitthaphalamadasi. So tena punnakammena sugatisuyeva
samsaranto imasmim buddhuppade koliyajanapade kulagehe nibbattitva nisabhoti
laddhanamo vayappatto sakiyakoliyanam sangame buddhanubhavam disva patiladdhasaddho
pabbajitva tadaheva arahattam papuni. Tena vuttam apadane 2- :-
@Footnote: 1 Si. virassa, cha.Ma. tadino   2 khu.apa. 33/102/153 kapitthaphaladayakattherapadana (sya)

--------------------------------------------------------------------------------------------- page490.

"suvannavannam sambuddham ahutinam patiggaham rathiyam patipajjantam kapittham adadim phalam. Ekanavute ito 1- kappe yam phalam adadim tada duggatim nabhijanami phaladanassidam phalam. Kilesa jhapita mayham .pe. katam buddhassa sasanan"ti. So arahattam pana patva attano sahayabhikkhu pamadaviharena kalam vitinamente disva te ovadanto:- [195] "panca kamagune hitva piyarupe manorame saddhaya ghara nikkhamma dukkhassantakaro bhave"ti pathamam gatham abhasi. Tassattho:- balaputhujjanassa piyayitabbasabhavataya piyarupe manunnasabhavataya manorame rupadike panca kamagune kamakotthase hitva pahaya pariccajitva kammaphalasaddhaya ratanattayasaddhaya ca vasena 2- ghara gharabandhanato nikkhamma nikkhamitva pabbajjam upagato vinnujatiko pabbajitakalato patthaya ghatento vayamanto vatta- dukkhassa antakaro bhave bhaveyyati. Evam te bhikkhu ovaditva "ayam pareeva sannapento viharati, sayam pana akarako'ti ma cintayittha"ti tesam attano patipannabhavam pakasento:- [196] "nabhinandami maranam nabhinandami jivitam kalanca 3- patikankhami sampajano patissato"ti dutiyagathaya annam byakasi. Tattha nabhinandami marananti maranam na abhikankhami. 4- @Footnote: 1 cha.Ma. ekanavutito 2 i. ayam patho na dissati 3 i. kalamva @4 Si.,i. na abhikankhami na patthemi

--------------------------------------------------------------------------------------------- page491.

Nabhinandami jivitanti idam pana tassa karanavacanam, yasma nabhinandami jivitam, tasma nabhinandami marananti. Yo hi ayatim jatijaramaranaya 1- kilesabhisankhare acinoti upacinoti, so punabbhavabhinibbattim abhinandanto nantariyakataya 2- attano maranampi abhinandati nama karanassa appahinatta, khinasavo pana sabbaso acayagamidhamme pahaya apacayagamidhamme patitthito parinnatavatthuko sabbaso jivitam anabhinandanto maranampi anabhinandati nama karanassaeva suppahinatta. Tenaha "nabhinandami maranam, nabhinandami jivitan"ti. Yadi evam khinasavassa parinibbanabhi- kankha, yava parinibbana avatthananca kathanti? aha "kalanca patikankhami, sampajano patissato"ti, kilesaparinibbane siddhe satipannavepullappattiya sato sampajano kevalam khandhaparinibbanakalam patikankhami, tam udikkhamano agamayamano viharami, na pana me marane jivite va abhinandana atthi arahattamaggeneva tassa samugghatitattati. Nisabhattheragathavannana nitthita. ------------


             The Pali Atthakatha in Roman Book 32 page 489-491. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=32&A=10957&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_th.php?B=32&A=10957&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=295              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=5948              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=6083              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=6083              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]