ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 33 : PALI ROMAN Thera.A.2 (paramatthadi.2)

page505.

Na civareti gathaya "thapayitva mahamunin"ti vuttamevattham pakatataram karoti, civaradisu tanhaya anupalepo dhutangaphalam. Tattha na civare sampatte tanhalepenati yojana. Sayaneti senasane. Gotamoti bhagavantam gottena kitteti. Anappameyyoti pamarakarakilesabhavato aparimanagunataya ca anappameyyo. Mulalapuppham vimalamva ambunati yatha nimmalam virajam nalinam 1- udakena na lippati, evam gotamo bhagava tanhalepadina na lippatiti attho. Nekkhammaninno abhinikkhammaninno tato eva tibhavabhinissato bhavattayato vinissato visamyutto. Yesam satipatthanagivadinam bhavanaparipuriya yattha katthaci anupalitto nekkhamma- ninnova ahosi, te angabhute dassento "satipatthanagivo"ti osanagathamaha. Tattha gunarasito uttamangabhutaya pannaya adhitthanabhavato satipatthanam giva etassati satipatthanagivo, anavajjadhammanam adane saddha hattho etassati saddhahattho. Gunasarirassa uttamangabhavato panna sisam etassati pannasiso. Mahasamudagamanataya mahavisayataya mahanubhavataya mahabalataya ca mahantam sabbannutasankhatam nanam etassa atthiti mahanani. Sada sabbakalam nibbuto sitibhuto carati. "susamahito .pe. Nago"ti 2- suttapadancettha nidassetabbam. Yam panettha atthato avibhattam, tam hettha vuttanayameva. Mahakassapattheragathavannana nitthita. Paramatthadipaniya theragathasamvannanaya cattalisanipatassa atthavannana nitthita. ------------------- @Footnote: 1 Si. yatha niluppalam virajam 2 an. chakka. 22/314/387 nagasutta (sya)


             The Pali Atthakatha in Roman Book 33 page 505. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=33&A=11673&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_th.php?B=33&A=11673&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=398              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=8215              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=8305              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=8305              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]