บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
TIPITAKA Volume 17 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 9 : Sutta. Saṃ. Kha.
[207] Sutava ca kho avuso ariyasavako ariyanam dassavi ariyadhammassa kovido ariyadhamme suvinito .pe. sappurisadhamme suvinito na rupam attato samanupassati na rupavantam va 2- attanam na attani va rupam na rupasmim va attanam na vedanam . Na sannam. Na sankhare . na vinnanam attato samanupassati na vinnanavantam va attanam na attani va vinnanam na vinnanasmim va attanam. {207.1} So aniccam rupam aniccam rupanti yathabhutam pajanati aniccam vedanam . aniccam sannam . anicce @Footnote: 1 uppannatipi upentatipi patho . 2 Po. Ma. Yu. vasaddo na pannayati. Sankhare . aniccam vinnanam aniccam vinnananti yathabhutam pajanati . dukkham rupam dukkham rupanti yathabhutam pajanati dukkham vedanam . dukkham sannam . dukkhe sankhare . dukkham vinnanam dukkham vinnananti yathabhutam pajanati . anattam rupam anattam rupanti yathabhutam pajanati anattam vedanam . anattam sannam . Anatte sankhare . anattam vinnanam anattam vinnananti yathabhutam pajanati. {207.2} Sankhatam rupam sankhatam rupanti yathabhutam pajanati sankhatam vedanam . sankhatam sannam . sankhate sankhare . sankhatam vinnanam sankhatam vinnananti yathabhutam pajanati . vadhakam rupam vadhakam rupanti yathabhutam pajanati vadhakam vedanam . vadhakam sannam . Vadhake sankhare vadhaka sankharati yathabhutam pajanati vadhakam vinnanam vadhakam vinnananti yathabhutam pajanati . so rupam na upeti na upadiyati na adhitthati 1- atta meti vedanam . Sannam . sankhare . vinnanam na upeti na upadiyati na adhitthati atta meti . tassime pancupadanakkhandha anupeta 2- anupadinna digharattam hitaya sukhaya samvattantiti . evanhetam 3- avuso sariputta hoti yesam ayasmantanam tadisa sabrahmacarino anukampaka atthakama ovadaka anusasaka idanca pana me @Footnote: 1 Ma. Yu. nadhitthati . 2 anuppannati va anuppentati va patho. @3 Si. evam hi te. Ma. evametam. Ayasmato sariputtassa dhammadesanam sutva anupadaya asavehi cittam vimuttanti. [1]-The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 17 page 139-141. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=17&item=207&items=1&modeTY=2 Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=17&item=207&items=1&modeTY=2&mode=bracket Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=17&item=207&items=1&modeTY=2 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=17&item=207&items=1&modeTY=2 Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=17&i=207 The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=12&A=7477 The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=12&A=7477 Contents of The Tipitaka Volume 17 http://84000.org/tipitaka/read/?index_17
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]