ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.
     [585]  Tasmā  hi  vo  evaṃ  sikkhitabbaṃ  buddhe aveccappasādena
samannāgatā    bhavissāma   itipi   so   bhagavā   arahaṃ   sammāsambuddho
vijjācaraṇasampanno     sugato    lokavidū    anuttaro    purisadammasārathi
satthā   devamanussānaṃ   buddho   bhagavāti   .  dhamme  aveccappasādena
samannāgatā    bhavissāma    svākkhāto   bhagavatā   dhammo   sandiṭṭhiko
akāliko   ehipassiko   opanayiko   paccattaṃ   veditabbo  viññūhīti .
Saṅghe     aveccappasādena     samannāgatā    bhavissāma    supaṭipanno
bhagavato      sāvakasaṅgho     ujupaṭipanno     bhagavato     sāvakasaṅgho
ñāyapaṭipanno     bhagavato     sāvakasaṅgho    sāmīcipaṭipanno    bhagavato
sāvakasaṅgho     yadidaṃ    cattāri    purisayugāni    aṭṭha    purisapuggalā
esa   bhagavato   sāvakasaṅgho   āhuneyyo   pāhuneyyo   dakkhiṇeyyo
añjalikaraṇīyo    anuttaraṃ    puññakkhettaṃ    lokassāti    .   yaṃ   kho
pana     2-    kiñci    kule    deyyadhammaṃ    sabbantaṃ    appaṭivibhattaṃ
bhavissati     sīlavantehi    kalyāṇadhammehīti    .    evaṃ    hi    vo
sikkhitabbanti     .     atha    kho    citto    gahapati    mittāmacce
ñātisālohite   buddhe   ca   dhamme  ca  saṅghe  ca  [3]-  cāge  ca
samādapetvā kālamakāsīti.
                Cittagahapatipucchā samattā 4-.
@Footnote: 1 Yu. ovadehīti .  2 Yu. kho panāti saddo natthi .  3 Yu. pasādetvā.
@4 Ma. Yu. cittasaṃyuttaṃ samattaṃ.
                        Tassuddānaṃ
       saññojanā 1- dve isidattā   mahako kāmabhū pica
       godatto ca nigaṇṭho ca              acelena gilānanti 2-.
                      -----------
@Footnote: 1 Ma. saṃyojanaṃ .  2 Ma. gilānadassananti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 374-375. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=18&item=585&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=18&item=585&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=18&item=585&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=18&item=585&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=585              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=3567              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=3567              Contents of The Tipitaka Volume 18 http://84000.org/tipitaka/read/?index_18

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :