ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.
     [1482]  Savatthinidanam  .  brahmana  bhikkhave  udayagaminim  nama
patipadam    pannapenti   te   savakam   evam   samadapenti   ehi   tvam
ambho   purisa   kalasseva   utthaya   pacinamukho  yahi  so  tvam  ma
sobbham    parivajjehi    ma   papatam   ma   khanum   ma   kantakatthanam
ma  candanikam  1-  ma  oligallam  yattheva  2- papateyyasi tattheva maranam
agameyyasi   evam   tvam   ambho  purisa  kayassa  bheda  param  marana
sugatim saggam lokam upapajjissasiti.
@Footnote: 1 Ma. candaniyam. 2 Ma. yattha.
     [1483]   Tam   kho   panetam  bhikkhave  brahmananam  balagamanametam
mulhagamanametam   na   nibbidaya  na  viragaya  na  nirodhaya  na  upasamaya
na   abhinnaya   na   sambodhaya   na   nibbanaya   samvattati  .  ahanca
kho   bhikkhave   ariyassa  vinaye  udayagaminim  patipadam  pannapemi  1-  ya
ekantanibbidaya   viragaya   nirodhaya   upasamaya  abhinnaya  sambodhaya
nibbanaya samvattati.
     [1484]   Katama   ca   sa   bhikkhave  udayagamini  patipada  ya
ekantanibbidaya    .pe.    nibbanaya   samvattati   .   idha   bhikkhave
ariyasavako   buddhe   aveccappasadena   samannagato  hoti  itipi  so
bhagava   .pe.   sattha   devamanussanam   buddho   bhagavati   .  dhamme
sanghe   .   ariyakantehi  silehi  samannagato  hoti  akkhandehi  .pe.
Samadhisamvattanikehi   .  ayam  kho  sa  bhikkhave  udayagamini  patipada  ya
ekantanibbidaya   viragaya   nirodhaya   upasamaya  abhinnaya  sambodhaya
nibbanaya samvattatiti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 452-453. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=19&item=1482&items=3&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=19&item=1482&items=3&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=19&item=1482&items=3&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=19&item=1482&items=3&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=1482              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=7991              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=7991              Contents of The Tipitaka Volume 19 http://84000.org/tipitaka/read/?index_19

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com

Background color :