ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.
     [1601]  Kathañca  nandiya  ariyasāvako  pamādavihārī  hoti  .  idha
nandiya    ariyasāvako   buddhe   aveccappasādena   samannāgato   hoti
itipi   so   bhagavā   .pe.  satthā  devamanussānaṃ  buddho  bhagavāti .
So   tena   buddhe   aveccappasādena   santuṭṭho  na  uttariṃ  vāyamati
divā  pavivekāya  rattiyā  1-  paṭisallānāya  .  tassa  evaṃ  pamattassa
viharato  pāmujjaṃ  2-  na  hoti  pāmujje  asati pīti na hoti pītiyā asati
passaddhi   na   hoti   passaddhiyā   asati   dukkhaṃ  viharati  dukkhino  cittaṃ
na   samādhiyati   asamāhite   citte  dhammā  na  pātubhavanti  .  dhammānaṃ
apātubhāvā  pamādavihārītveva  saṅkhaṃ  3-  gacchati  .  puna  caparaṃ  nandiya
ariyasāvako   .   dhamme   saṅghe  .  ariyakantehi  sīlehi  samannāgato
@Footnote: 1 Ma. Yu. rattiṃ. evamupari. 2 Ma. sabbattha pāmojjaṃ.
Hoti    akkhaṇḍehi    .pe.    samādhisaṃvattanikehi    .    so   tehi
ariyakantehi   sīlehi   santuṭṭho   na  uttariṃ  vāyamati  divā  pavivekāya
rattiyā   paṭisallānāya   .   tassa   evaṃ  pamattassa  viharato  pāmujjaṃ
na   hoti   pāmujje   asati   pīti   na   hoti  pītiyā  asati  passaddhi
na    hoti   passaddhiyā   asati   dukkhaṃ   viharati   dukkhino   cittaṃ   na
samādhiyati   asamāhite   citte   dhammā   na   pātubhavanti   .  dhammānaṃ
apātubhāvā   pamādavihārītveva   saṅkhaṃ   gacchati   .  evaṃ  kho  nandiya
ariyasāvako pamādavihārī hoti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 500-501. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=19&item=1601&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=19&item=1601&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=19&item=1601&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=19&item=1601&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=1601              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=8085              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=8085              Contents of The Tipitaka Volume 19 http://84000.org/tipitaka/read/?index_19

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :