ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 2 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 2 : Vinaya. Mahāvi (2)
                      Sattamasikkhāpadaṃ
     [508]  Tena  samayena  buddho  bhagavā  rājagahe  viharati veḷuvane
kalandakanivāpe   .   tena   kho  pana  samayena  rājagahe  giraggasamajjo
hoti   .   sattarasavaggiyā   bhikkhū   giraggasamajjaṃ   dassanāya  agamaṃsu .
Manussā   sattarasavaggiye   bhikkhū   passitvā   nhāpetvā   vilimpetvā
bhojetvā   khādanīyaṃ   adaṃsu  .  sattarasavaggiyā  bhikkhū  khādanīyaṃ  ādāya
ārāmaṃ    gantvā    chabbaggiye    bhikkhū    etadavocuṃ    gaṇhathāvuso
khādanīyaṃ   khādathāti   .   kuto  tumhehi  āvuso  khādanīyaṃ  laddhanti .
Sattarasavaggiyā   bhikkhū   chabbaggiyānaṃ   bhikkhūnaṃ   etamatthaṃ  ārocesuṃ .
Kiṃ  pana  tumhe  āvuso  vikāle  bhojanaṃ  bhuñjathāti  .  evamāvusoti.
Chabbaggiyā   bhikkhū   ujjhāyanti   khīyanti   vipācenti   kathaṃ   hi   nāma
sattarasavaggiyā bhikkhū vikāle bhojanaṃ bhuñjissantīti.
     {508.1}  Athakho  chabbaggiyā  bhikkhū  bhikkhūnaṃ etamatthaṃ ārocesuṃ.
Ye   te   bhikkhū  appicchā  .pe.  te  ujjhāyanti  khīyanti  vipācenti
kathaṃ   hi   nāma   sattarasavaggiyā   bhikkhū   vikāle  bhojanaṃ  bhuñjissantīti
.pe.  saccaṃ  kira  tumhe  bhikkhave  vikāle  bhojanaṃ  bhuñjathāti  .  saccaṃ
bhagavāti   .   vigarahi  buddho  bhagavā  kathaṃ  hi  nāma  tumhe  moghapurisā
vikāle    bhojanaṃ    bhuñjissatha   netaṃ   moghapurisā   appasannānaṃ   vā
pasādāya    pasannānaṃ    vā    bhiyyobhāvāya   .pe.   evañca   pana
bhikkhave imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha
     {508.2}       yo        pana        bhikkhu        vikāle
Khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā khādeyya vā bhuñjeyya vā pācittiyanti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 2 page 335-336. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=2&item=508&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=2&item=508&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=2&item=508&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=2&item=508&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=2&i=508              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=8712              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=8712              Contents of The Tipitaka Volume 2 http://84000.org/tipitaka/read/?index_2

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :