ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Abhidhamma Pitaka Vol 4 : Abhi. Kathāvatthu
     [1822]  Natthi  nirayesu  nirayapalati  .  amanta . Nanu vuttam
bhagavata   tamenam   bhikkhave   nirayapala   samvesitva   kudharihi  tacchanti
.pe.   Tamenam   bhikkhave   nirayapala   uddhampadam   adhosiram   thapetva
vasihi   tacchanti   .pe.  tamenam  bhikkhave  nirayapala  rathe  yojetva
adittaya     pathaviya     sampajjalitaya    sanjotibhutaya    sarentipi
paccasarentipi  .pe.  tamenam  bhikkhave  nirayapala  mahantam angarapabbatam
adittam   sampajjalitam   sanjotibhutam   aropentipi   oropentipi  .pe.
Tamenam   bhikkhave   nirayapala   uddhampadam   adhosiram   gahetva  tattaya
lohakumbhiya    pakkhipanti    adittaya    sampajjalitaya    sanjotibhutaya
so   tattha   phenuddehakam   paccati   so  tattha  phenuddehakam  paccamano
sakimpi   uddham   gacchati   sakimpi   adho   gacchati   sakimpi  tiriyam  gacchati
so   tattha   dukkha   .pe.   tamenam   bhikkhave  nirayapala  mahaniraye
pakkhipanti so kho pana bhikkhave mahanirayo
           catukkanno catudvaro       vibhatto bhagaso mito
           ayopakarapariyanto          ayasa patikujjito
           tassa ayomaya bhumi            jalita tejasa yuta
           samanta yojanasatam              phalitva titthati sabbadati 1-
attheva suttantoti. Amanta. Tena hi atthi nirayesu nirayapalati.
                      Nirayapalakatha.
                         -------------
@Footnote: 1 am. tikka. 180. Ma. u. 316.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 629-630. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=37&item=1822&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=37&item=1822&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=37&item=1822&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=37&item=1822&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1822              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=7009              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=7009              Contents of The Tipitaka Volume 37 http://84000.org/tipitaka/read/?index_37

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :