บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 31 : PALI ROMAN Peta.A. (paramatthadī.) Page 228.
Dosaṃ pakāsenti, te puggale tato puññato vivecayetha vivecāpayetha, paribāhire janayethāti 1- aññāpadesena attano mahājāniyataṃ vibhāveti. #[514] Āyantiyoti ākāsena āgacchantiyo. Mālāvipākanti thūpe katamālāpūjāya vipākaṃ phalaṃ. Samiddhāti dibbasampattiyā samiddhā. Tā yasassiniyoti tā parivāravantiyo. #[515] Tañca disvānāti tassa atiparittassa pūjāpuññassa acchariyaṃ abbhutaṃ lomahaṃsanaṃ atiuḷāraṃ vipākavisesaṃ disvā. Namo karonti sappaññā, vandanti taṃ mahāmuninti bhante kassapa imā itthiyo taṃ uttamapuññakkhettabhūtaṃ vandanti abhivādenti, namo karonti namakkārañca karontīti attho. #[516] Atha so peto saṃviggamānaso saṃvegānurūpaṃ āyatiṃ attanā kātabbaṃ dassento "sohaṃ nūnā"ti gāthamāha. Taṃ uttānatthameva. Evaṃ petena vutto 2- mahākassapo taṃ aṭṭhuppattiṃ katvā sampattaparisāya dhammaṃ desesi. Dhātuvivaṇṇapetavatthuvaṇṇanā niṭṭhitā. Iti khuddakaṭṭhakathāya petavatthusmiṃ dasavatthupaṭimaṇḍitassa tatiyassa cūḷavaggassa atthasaṃvaṇṇanā niṭṭhitā. ------------------- @Footnote: 1 Sī. viveceyyātha paribāhire jāneyyāthāti 2 Sī.,i. vuttaṃThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 31 Page 228. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=31&page=228&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=31&A=5054&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=31&A=5054&pagebreak=1#p228
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]