ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 10 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 2 : Sutta. Tī. Ma.
     [299]  Katamanca  bhikkhave  dukkhanirodhagamini  patipada  ariyasaccam .
Ayameva  ariyo  atthangiko  maggo  seyyathidam  sammaditthi  sammasankappo
sammavaca   sammakammanto   sammaajivo   sammavayamo   sammasati
sammasamadhi.
     {299.1}  Katama  ca  bhikkhave  sammaditthi. Yam kho bhikkhave dukkhe
nanam    dukkhasamudaye    nanam   dukkhanirodhe   nanam   dukkhanirodhagaminiya
patipadaya nanam ayam vuccati bhikkhave sammaditthi.
     {299.2}  Katamo  ca  bhikkhave  sammasankappo. Nekkhammasankappo
abyapadasankappo avihimsasankappo ayam vuccati bhikkhave sammasankappo.
     {299.3}  Katama  ca  bhikkhave  sammavaca . Musavada veramani
pisunaya   vacaya   veramani   pharusaya   vacaya  veramani  samphappalapa
veramani ayam vuccati bhikkhave sammavaca.
     {299.4}   Katamo  ca  bhikkhave  sammakammanto  .  panatipata
veramani   adinnadana   veramani   kamesu   micchacara  veramani  ayam
vuccati bhikkhave sammakammanto.
     {299.5} Katamo ca bhikkhave sammaajivo. Idha bhikkhave ariyasavako
micchaajivam  pahaya  sammaajivena  jivikam  kappeti  ayam  vuccati  bhikkhave
sammaajivo.
     {299.6}  Katamo  ca  bhikkhave  sammavayamo. Idha bhikkhave bhikkhu
anuppannanam  papakanam  akusalanam  dhammanam anuppadaya chandam janeti vayamati

--------------------------------------------------------------------------------------------- page349.

Viriyam arabhati cittam pagganhati padahati uppannanam papakanam akusalanam dhammanam pahanaya chandam janeti vayamati viriyam arabhati cittam pagganhati padahati anuppannanam kusalanam dhammanam uppadaya chandam janeti vayamati viriyam arabhati cittam pagganhati padahati uppannanam kusalanam dhammanam thitiya asammosaya bhiyyobhavaya vepullaya bhavanaya paripuriya chandam janeti vayamati viriyam arabhati cittam pagganhati padahati . ayam vuccati bhikkhave sammavayamo. {299.7} Katama ca bhikkhave sammasati . idha bhikkhave bhikkhu kaye kayanupassi viharati atapi sampajano satima vineyya loke abhijjhadomanassam vedanasu vedananupassi viharati .pe. Citte .pe. dhammesu dhammanupassi viharati atapi sampajano satima vineyya loke abhijjhadomanassam . ayam vuccati bhikkhave sammasati. {299.8} Katamo ca bhikkhave sammasamadhi . Idha bhikkhave bhikkhu vivicceva kamehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkam savicaram vivekajam pitisukham pathamam jhanam upasampajja viharati vitakkavicaranam vupasama ajjhattam sampasadanam cetaso ekodibhavam avitakkam avicaram samadhijam pitisukham dutiyam jhanam .pe. tatiyam jhanam upasampajja viharati sukhassa ca pahana dukkhassa ca pahana pubbe va somanassadomanassanam atthangama adukkhamasukham upekkhasatiparisuddhim catuttham jhanam upasampajja viharati . ayam vuccati

--------------------------------------------------------------------------------------------- page350.

Bhikkhave sammasamadhi . idam vuccati bhikkhave dukkhanirodhagamini patipada ariyasaccam. {299.9} Iti ajjhattam va dhammesu dhammanupassi viharati bahiddha va dhammesu dhammanupassi viharati ajjhattabahiddha va dhammesu dhammanupassi viharati samudayadhammanupassi va dhammesu viharati vayadhammanupassi va dhammesu viharati samudayavayadhammanupassi va dhammesu viharati . atthi dhammati va panassa sati paccupatthita hoti yavadeva nanamattaya patissatimattaya . anissito ca viharati na ca kinci loke upadiyati . evampi kho bhikkhave bhikkhu dhammesu dhammanupassi viharati catusu ariyasaccesu. Saccapabbam nitthitam. Dhammanupassana nitthita.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 10 page 348-350. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=10&item=299&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=10&item=299&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=10&item=299&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=10&item=299&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=10&i=299              Contents of The Tipitaka Volume 10 https://84000.org/tipitaka/read/?index_10 https://84000.org/tipitaka/english/?index_10

First itemPrevious itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]