บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
ThaiVersion PaliThai PaliRoman |
[627] Ekaṃ samayaṃ bhagavā mallesu viharati uruvelakappaṃ nāma mallānaṃ nigamo . atha kho gandhabhako gāmaṇī 1- yena bhagavā tenupasaṅkami upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi . ekamantaṃ nisinno kho gandhabhako gāmaṇī bhagavantaṃ etadavoca sādhu me bhante bhagavā dukkhassa samudayañca atthaṅgamañca desetūti . ahañce te gāmaṇi atītamaddhānaṃ ārabbha dukkhassa samudayañca atthaṅgamañca deseyyaṃ evaṃ ahosi atītamaddhānanti . Tatra te siyā kaṅkhā siyā vimati . ahañce te gāmaṇi anāgatamaddhānaṃ ārabbha dukkhassa samudayañca atthaṅgamañca deseyyaṃ evaṃ bhavissati anāgatamaddhānanti . tatrāpi te siyā kaṅkhā siyā vimati . api cāhaṃ gāmaṇi idheva nisinno ettheva te nisinnassa dukkhassa samudayañca atthaṅgamañca desessāmi taṃ @Footnote: 1 Ma. bhadrako gāmaṇi. Yu. bhadragako gāmaṇi. Suṇohi sādhukaṃ manasikarohi bhāsissāmīti . evaṃ bhanteti kho gandhabhako gāmaṇī bhagavato paccassosi . bhagavā etadavoca taṃ kiṃ maññasi gāmaṇi atthi te uruvelakappe manussā yesaṃ te vadhena vā bandhena vā jāniyā vā garahāya vā uppajjeyyuṃ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsāti . atthi me bhante uruvelakappe manussā yesaṃ me vadhena vā bandhena vā jāniyā vā garahāya vā uppajjeyyuṃ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsāti . Atthi pana te gāmaṇi uruvelakappe manussā yesaṃ te vadhena vā bandhena vā jāniyā vā garahāya vā nuppajjeyyuṃ sokaparidevadukkha- domanassupāyāsāti . atthi me bhante uruvelakappe manussā yesaṃ me vadhena vā bandhena vā jāniyā vā garahāya vā nuppajjeyyuṃ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsāti . ko nu kho gāmaṇi hetu ko paccayo yena te ekaccānaṃ uruvelakappiyānaṃ manussānaṃ vadhena vā bandhena vā jāniyā vā garahāya vā uppajjeyyuṃ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā . ko vā pana gāmaṇi hetu ko paccayo yena te ekaccānaṃ uruvelakappiyānaṃ manussānaṃ vadhena vā bandhena vā jāniyā vā garahāya vā nuppajjeyyuṃ sokaparideva- dukkhadomanassupāyāsāti . yesaṃ me bhante uruvelakappiyānaṃ manussānaṃ vadhena vā bandhena vā jāniyā vā garahāya vā uppajjeyyuṃ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā atthi me tesu Chandarāgo . yesampana me bhante uruvelakappiyānaṃ manussānaṃ vadhena vā bandhena vā jāniyā vā garahāya vā nuppajjeyyuṃ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā natthi me tesu chandarāgoti . Iminā tvaṃ gāmaṇi dhammena diṭṭhena viditena akālikena pattena pariyogāḷhena atītānāgate nayaṃ nehi yaṃ kho kiñci atītamaddhānaṃ dukkhaṃ uppajjamānaṃ uppajji sabbantaṃ chandamūlakaṃ chandanidānaṃ chando hi mūlaṃ dukkhassa . yampi hi kiñci anāgatamaddhānaṃ dukkhaṃ uppajjamānaṃ uppajjissati sabbantaṃ chandamūlakaṃ chandanidānaṃ chando hi mūlaṃ dukkhassāti . acchariyaṃ bhante abbhutaṃ bhante yāva subhāsitañcidaṃ tena bhagavatā yaṅkiñci atītamaddhānaṃ dukkhaṃ uppajjamānaṃ uppajji sabbantaṃ chandamūlakaṃ chandanidānaṃ chando hi mūlaṃ dukkhassāti . yaṅkiñci anāgatamaddhānaṃ dukkhaṃ uppajjamānaṃ uppajjissati sabbantaṃ chandamūlakaṃ chandanidānaṃ chando hi mūlaṃ dukkhassāti . atthi me bhante ciravāsī nāma kumāro bahi āvasathe paṭivasati so khvāhaṃ bhante kālasseva vuṭṭhāya purisaṃ uyyojemi gaccha bhaṇe ciravāsiṃ kumāraṃ jānāhīti . yāvakīvañca bhante so puriso nāgacchati tassa me hoteva aññathattaṃ mā hevaṃ 1- ciravāsissa kumārassa kiñci ābādhayethāti 2-. [628] Taṃ kiṃ maññasi gāmaṇi ciravāsissa [3]- kumārassa vadhena vā bandhena vā jāniyā vā garahāya vā uppajjeyyuṃ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsāti . @Footnote: 1 Ma. Yu. heva . 2 Ma. ābādhayissathāti. Yu. ābādhayessati . 3 Yu. te. Ciravāsissa me bhante kumārassa vadhena vā bandhena vā jāniyā vā garahāya vā jīvitassapi siyā aññathattaṃ kiṃ pana me nuppajjissanti sokaparidevadukkhadomanassupāyāsāti . Iminā kho etaṃ gāmaṇi pariyāyena veditabbaṃ yaṅkiñci dukkhaṃ uppajjamānaṃ uppajjati sabbantaṃ chandamūlakaṃ chandanidānaṃ chando hi mūlaṃ dukkhassāti . taṃ kiṃ maññasi gāmaṇi yadā te ciravāsimātā adiṭṭhā ahosi assutā ahosi te ciravāsimātuyā chando vā rāgo vā pemaṃ vāti . no hetaṃ bhante. Dassanaṃ vā te gāmaṇi āgamma savanaṃ vā [1]- evaṃ te ahosi ciravāsimātuyā chando vā rāgo vā pemaṃ vāti. Evaṃ bhante. {628.1} Taṃ kiṃ maññasi gāmaṇi ciravāsimātuyā te vadhena vā bandhena vā jāniyā vā garahāya vā uppajjeyyuṃ sokaparideva- dukkhadomanassupāyāsāti . ciravāsimātuyā me bhante vadhena vā bandhena vā jāniyā vā garahāya vā jīvitassapi siyā aññathattaṃ kiṃ pana me nuppajjissanti sokaparidevadukkha- domanassupāyāsāti . iminā kho etaṃ gāmaṇi pariyāyena veditabbaṃ yaṅkiñci dukkhaṃ uppajjamānaṃ uppajjati sabbantaṃ chandamūlakaṃ chandanidānaṃ chando hi mūlaṃ dukkhassāti. Ekādasamaṃ. [629] Atha kho rāsiyo gāmaṇī yena bhagavā tenupasaṅkami upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi . ekamantaṃ nisinno kho rāsiyo gāmaṇī bhagavantaṃ etadavoca sutammetaṃ bhante @Footnote: 1 Yu. te gāmaṇi āgamma. Samaṇo gotamo sabbaṃ tapaṃ garahati sabbaṃ tapassiṃ lūkhajīviṃ ekaṃsena upavadati upakkosatīti . ye te bhante evamāhaṃsu samaṇo gotamo sabbaṃ tapaṃ garahati sabbaṃ tapassiṃ lūkhajīviṃ ekaṃsena upavadati upakkosatīti . kacci te bhante bhagavato vuttavādino na ca bhagavantaṃ abhūtena abbhācikkhanti dhammassa cānudhammaṃ byākaronti na ca koci sahadhammiko vādānupāto gārayhaṃ ṭhānaṃ āgacchatīti. Ye te gāmaṇi evamāhaṃsu samaṇo gotamo sabbaṃ tapaṃ garahati sabbaṃ tapassiṃ lūkhajīviṃ ekaṃsena upavadati upakkosatīti . na me te vuttavādino abbhācikkhanti ca pana mante asatā abhūtena 1-. [630] Dveme gāmaṇi antā pabbajitena na sevitabbā yo cāyaṃ kāmesu kāmasukhallikānuyogo hīno gammo pothujjaniko anariyo anatthasañhito yo cāyaṃ attakilamathānuyogo dukkho anariyo anatthasañhito . ete te gāmaṇi ubho ante anupagamma majjhimā paṭipadā tathāgatena abhisambuddhā cakkhukaraṇī ñāṇakaraṇī upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati . katamā ca sā gāmaṇi majjhimā paṭipadā tathāgatena abhisambuddhā cakkhukaraṇī ñāṇakaraṇī upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati . ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo . seyyathīdaṃ . Sammādiṭṭhi .pe. sammāsamādhi . ayaṃ kho sā gāmaṇi majjhimā @Footnote: 1 Ma. asatā tucchā abhūtena. Paṭipadā tathāgatena abhisambuddhā cakkhukaraṇī ñāṇakaraṇī upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 403-408. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=18&item=627&items=4 Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=18&item=627&items=4&mode=bracket Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=18&item=627&items=4 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=18&item=627&items=4 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=627 Contents of The Tipitaka Volume 18 https://84000.org/tipitaka/read/?index_18 https://84000.org/tipitaka/english/?index_18
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]