บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
ThaiVersion PaliThai PaliRoman |
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā
Theragathaya atthakanipato [366] |366.494| 1 Kammam bahukam na karaye parivajjeyya janam na uyyame so ussuko rasanugiddho attham rincati yo sukhadhivaho. |366.495| Pankoti hi nam avedayum yayam vandanapujana kulesu sukhumam sallam durubbaham sakkaro kapurisena dujjaho. |366.496| Na parassupanidhaya kammam maccassa papakam attana tam na seveyya kammabandhu hi matiya. |366.497| Na pare vacana coro na pare vacana muni attananca yatha vedi devapi nam tatha vidu. |366.498| Pare ca na vijananti mayamettha yamamhase 1- @Footnote: 1 Ma. Yu. yamamase. Ye ca tattha vijananti tato sammanti medhaga. |366.499| Jivatevapi sappanno api vittaparikkhaya 1- pannaya ca alabhena vittavapi na jivati. |366.500| Sabbam sunati sotena sabbam passati cakkhuna na ca dittham sutam dhiro sabbam ujjhitumarahati. |366.501| Cakkhumassa yatha andho sotava badhiro yatha pannavassa yatha mugo balava dubbaloriva atha atthe samuppanne sayetha matasayikanti. Mahakaccayano thero.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 341-342. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=26&item=366&items=1 Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=26&item=366&items=1&mode=bracket Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=26&item=366&items=1 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=366&items=1 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=366 Contents of The Tipitaka Volume 26 https://84000.org/tipitaka/read/?index_26 https://84000.org/tipitaka/english/?index_26
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]