ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Abhidhamma Pitaka Vol 4 : Abhi. Kathāvatthu
     [1034]   Na   vattabbaṃ   sekkhassa   asekkhaṃ   ñāṇaṃ  atthīti .
Āmantā   .   nanu   āyasmā   ānando   sekkho  bhagavā  uḷāroti
jānāti    sārīputto    thero   mahāmoggallāno   thero   uḷāroti
jānātīti   .  āmantā  .  hañci  āyasmā  ānando  sekkho  bhagavā
Uḷāroti  jānāti  sārīputto  thero  mahāmoggallāno  thero uḷāroti
jānāti tena vata re vattabbe sekkhassa asekkhaṃ ñāṇaṃ atthīti.
                      Asekkhañāṇakathā.
                           -------
                        Viparītakathā
     [1035]   Paṭhavīkasiṇaṃ  samāpattiṃ  samāpannassa  viparīte  ñāṇanti .
Āmantā   .   anicce   niccanti  vipariyesoti  .  na  hevaṃ  vattabbe
.pe.   dukkhe   sukhanti   .pe.   anattani   attāti   .pe.   asubhe
subhanti vipariyesoti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1036]   Paṭhavīkasiṇaṃ  samāpattiṃ  samāpannassa  viparīte  ñāṇanti .
Āmantā  .  akusalanti  .  na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  nanu  kusalanti.
Āmantā   .   hañci   kusalaṃ   no   vata   re   vattabbe   paṭhavīkasiṇaṃ
samāpattiṃ samāpannassa viparīte ñāṇanti.
     [1037]   Anicce   niccanti   vipariyeso  so  ca  akusaloti .
Āmantā    .    paṭhavīkasiṇaṃ   samāpattiṃ   samāpannassa   viparīte   ñāṇaṃ
tañca   akusalanti  .  na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  dukkhe  sukhanti  .pe.
Anattani  attāti  .pe.  asubhe  subhanti  vipariyeso  so  ca akusaloti.
Āmantā    .    paṭhavīkasiṇaṃ   samāpattiṃ   samāpannassa   viparīte   ñāṇaṃ
tañca akusalanti. Na hevaṃ vattabbe .pe.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 331-332. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=37&item=1034&items=4              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=37&item=1034&items=4&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=37&item=1034&items=4              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1034&items=4              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1034              Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37

First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]