ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Abhidhamma Pitaka Vol 4 : Abhi. Kathāvatthu
     [1362]  Na  vattabbaṃ  na  yathācittassa  vācāti. Āmantā. Nanu
atthi    koci   aññaṃ   bhaṇissāmīti   aññaṃ   bhaṇati   aññaṃ   kathessāmīti
aññaṃ     katheti    aññaṃ    ālapissāmīti    aññaṃ    ālapati    aññaṃ
Voharissāmīti   aññaṃ   voharatīti   .   āmantā  .  hañci  atthi  koci
aññaṃ    bhaṇissāmīti    aññaṃ    bhaṇati    .pe.    aññaṃ   voharissāmīti
aññaṃ voharati tena vata re vattabbe na yathācittassa vācāti.
                  Nayathācittassa vācātikathā.
                            ------------
                 Nayathācittassa kāyakammantikathā
     [1363]  Na  yathācittassa  kāyakammanti  .  āmantā. Aphassakassa
kāyakammaṃ   .pe.   acittakassa   kāyakammanti   .   na  hevaṃ  vattabbe
.pe.   nanu   saphassakassa  kāyakammaṃ  .pe.  sacittakassa  kāyakammanti .
Āmantā    .    hañci    saphassakassa   kāyakammaṃ   .pe.   sacittakassa
kāyakammaṃ no vata re vattabbe na yathācittassa kāyakammanti.
     [1364]  Na  yathācittassa kāyakammanti. Āmantā. Anāvajjantassa
kāyakammaṃ   .pe.   apaṇidahantassa   kāyakammanti  .  na  hevaṃ  vattabbe
.pe.     nanu     āvajjantassa    kāyakammaṃ    .pe.    paṇidahantassa
kāyakammanti   .   āmantā   .  hañci  āvajjantassa  kāyakammaṃ  .pe.
Paṇidahantassa   kāyakammaṃ   no   vata   re   vattabbe   na  yathācittassa
kāyakammanti.
     [1365]  Na  yathācittassa  kāyakammanti. Āmantā. Nanu kāyakammaṃ
cittasamuṭṭhānaṃ   cittena   saha   jātaṃ   cittena   saha  ekuppādanti .
Āmantā  .  hañci  kāyakammaṃ  cittasamuṭṭhānaṃ  cittena  saha  jātaṃ cittena
saha ekuppādaṃ no vata re vattabbe na yathācittassa kāyakammanti.
     [1366]   Na   yathācittassa   kāyakammanti   .  āmantā  .  na
abhikkamitukāmo     abhikkamati    na    paṭikkamitukāmo    paṭikkamati    na
āloketukāmo    āloketi    na    viloketukāmo    viloketi   na
sammiñjitukāmo   sammiñjeti   na   pasāretukāmo   pasāretīti   .   na
hevaṃ   vattabbe   .pe.  nanu  abhikkamitukāmo  abhikkamati  paṭikkamitukāmo
paṭikkamati    āloketukāmo    āloketi    viloketukāmo   viloketi
sammiñjitukāmo     sammiñjeti     pasāretukāmo     pasāretīti    .
Āmantā   .   hañci   abhikkamitukāmo  abhikkamati  .pe.  pasāretukāmo
pasāreti no vata re vattabbe na yathācittassa kāyakammanti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 445-447. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=37&item=1362&items=5              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=37&item=1362&items=5&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=37&item=1362&items=5              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1362&items=5              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1362              Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37

First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]