ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.

     [685]    Ekaṃ   samayaṃ   bhagavā   sāvatthiyaṃ   viharati   jetavane
anāthapiṇḍikassa   ārāme   .  atha  kho  aññataro  bhikkhu  yena  bhagavā
tenupasaṅkami     upasaṅkamitvā     bhagavantaṃ    abhivādetvā    ekamantaṃ
nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca.
     [686]   Sādhu   me   bhante  bhagavā  saṅkhittena  dhammaṃ  desetu
yamahaṃ   bhagavato   dhammaṃ   sutvā   eko  vūpakaṭṭho  appamatto  ātāpī
pahitatto  vihareyyanti  .  evameva  panidhekacce  moghapurisā maññeva 1-
ajjhesanti   dhamme   ca   bhāsite   mameva   anubandhitabbaṃ  maññantīti .
Desetu   me   bhante   bhagavā   saṅkhittena   dhammaṃ   desetu   sugato
saṅkhittena    dhammaṃ    appeva    nāmāhaṃ   bhagavato   bhāsitassa   atthaṃ
ājāneyyaṃ 2- appeva nāmāhaṃ bhagavato bhāsitassa dāyādo assanti.
     [687]   Tasmā   tiha   tvaṃ  bhikkhu  ādimeva  visodhehi  kusalesu
dhammesu   .   ko   cādi   kusalānaṃ   dhammānaṃ   .   sīlaṃ  ca  suvisuddhaṃ
diṭṭhi   ca  ujukā  .  yato  kho  te  bhikkhu  sīlaṃ  ca  suvisuddhaṃ  bhavissati
diṭṭhi   ca   ujukā  .  tato  tvaṃ  bhikkhu  sīlaṃ  nissāya  sīle  patiṭṭhāya
cattāro satipaṭṭhāne tividhena bhāveyyāsi. Katame cattāro.
     [688]  Idha  tvaṃ  bhikkhu  ajjhattaṃ  vā  kāye kāyānupassī viharāhi
ātāpī   sampajāno   satimā   vineyya   loke   abhijjhādomanassaṃ  .
Bahiddhā    vā   kāye   kāyānupassī   viharāhi   ātāpī   sampajāno
satimā    vineyya    loke    abhijjhādomanassaṃ    .    ajjhattabahiddhā
@Footnote: 1 Ma. Yu. mañceva. 2 Ma. Yu. jāneyyaṃ.
Vā    kāye    kāyānupassī   viharāhi   ātāpī   sampajāno   satimā
vineyya   loke   abhijjhādomanassaṃ   .   ajjhattaṃ   vā   vedanāsu .
Bahiddhā  vā  vedanāsu  .  ajjhattabahiddhā  vā  vedanāsu  vedanānupassī
viharāhi  ātāpī  sampajāno  satimā  vineyya  loke  abhijjhādomanassaṃ.
Ajjhattaṃ   vā   citte   .   bahiddhā   vā  citte  .  ajjhattabahiddhā
vā    citte    cittānupassī   viharāhi   ātāpī   sampajāno   satimā
vineyya   loke   abhijjhādomanassaṃ   .   ajjhattaṃ   vā   dhammesu  .
Bahiddhā   vā   dhammesu   .  ajjhattabahiddhā  vā  dhammesu  dhammānupassī
viharāhi ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ.
     [689]  Yato  kho  tvaṃ  bhikkhu  sīlaṃ  nissāya  sīle patiṭṭhāya ime
cattāro  satipaṭṭhāne  evaṃ  tividhena  bhāvessasi  .  tato  tuyhaṃ  bhikkhu
yā   ratti  vā  divaso  vā  āgamissati  vuḍḍhiyeva  pāṭikaṅkhā  kusalesu
dhammesu no parihānīti.
     [690]   Atha   kho   so   bhikkhu   bhagavato  bhāsitaṃ  abhinanditvā
anumoditvā   uṭṭhāyāsanā   bhagavantaṃ   abhivādetvā   padakkhiṇaṃ   katvā
pakkāmi  .  atha  kho  so  bhikkhu  eko  vūpakaṭṭho  appamatto  ātāpī
pahitatto   viharanto   na   cirasseva   yassatthāya   kulaputtā  sammadeva
agārasmā    anagāriyaṃ    pabbajanti    tadanuttaraṃ    brahmacariyapariyosānaṃ
diṭṭheva     dhamme     sayaṃ     abhiññā     sacchikatvā     upasampajja
Viharati    khīṇā    jāti    vusitaṃ    brahmacariyaṃ   kataṃ   karaṇīyaṃ   nāparaṃ
itthattāyāti    abbhaññāsi    .    aññataro   ca   pana   so   bhikkhu
arahataṃ ahosīti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 192-194. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=19&A=3692              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=19&A=3692&w=              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=685&items=6              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=19&siri=147              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=685              Contents of The Tipitaka Volume 19 http://84000.org/tipitaka/read/?index_19

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com