ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 20 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 12 : Sutta. Aṅ. (1): eka-duka-tikanipātā

     [508]  69  Sace  bhikkhave annatitthiya paribbajaka evam puccheyyum
tayome   avuso   dhamma   katame  tayo  rago  doso  moho  ime
kho   avuso   tayo   dhamma   imesam   avuso   tinnam  dhammanam  ko
viseso   ko  adhippayaso  1-  kim  nanakarananti  evam  puttha  tumhe
bhikkhave   tesam  annatitthiyanam  paribbajakanam  kinti  byakareyyathati .
Bhagavammulaka   no   bhante   dhamma   bhagavamnettika   bhagavampatisarana  sadhu
vata   bhante   bhagavantamyeva  patibhatu  etassa  bhasitassa  attho  bhagavato
sutva  bhikkhu  dharessantiti  .  tenahi  bhikkhave  sunatha sadhukam manasikarotha
bhasissamiti  .  evam  bhanteti  kho  te  bhikkhu  bhagavato  paccassosum .
Bhagava   etadavoca   sace   bhikkhave   annatitthiya   paribbajaka  evam
puccheyyum  tayome  avuso  dhamma  katame  tayo  rago  doso  moho
ime   kho  avuso  tayo  dhamma  imesam  avuso  tinnam  dhammanam  ko
viseso   ko   adhippayaso   kim   nanakarananti  evam   puttha  tumhe
bhikkhave   tesam   annatitthiyanam   paribbajakanam   evam    byakareyyatha
rago   kho   avuso  appasavajjo  dandhaviragi   doso  mahasavajjo
khippaviragi moho mahasavajjo  dandhaviragiti.
@Footnote: 1 Po. adhippayo. Ma. Yu. adhippayaso.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page257.

{508.1} Ko panavuso hetu ko paccayo yena anuppanno va rago uppajjati uppanno va rago bhiyyobhavaya vepullaya samvattatiti . subhanimittantissa vacaniyam tassa subhanimittam ayoniso manasikaroto anuppanno ceva 1- rago uppajjati uppanno ca 2- rago bhiyyobhavaya vepullaya samvattati ayam kho avuso hetu ayam paccayo yena anuppanno va rago uppajjati uppanno va rago bhiyyobhavaya vepullaya samvattatiti. {508.2} Ko panavuso hetu ko paccayo yena anuppanno va doso uppajjati uppanno va doso bhiyyobhavaya vepullaya samvattatiti . patighanimittantissa vacaniyam tassa patighanimittam ayoniso manasikaroto anuppanno ceva 3- doso uppajjati uppanno ca 4- doso bhiyyobhavaya vepullaya samvattati ayam kho avuso hetu ayam paccayo yena anuppanno va doso uppajjati uppanno va doso bhiyyobhavaya vepullaya samvattatiti. {508.3} Ko panavuso hetu ko paccayo yena anuppanno va moho uppajjati uppanno va moho bhiyyobhavaya vepullaya samvattatiti . Ayoniso manasikarotissa vacaniyam tassa ayoniso manasikaroto anuppanno ceva 5- moho uppajjati uppanno ca 6- moho bhiyyobhavaya vepullaya samvattati ayam kho avuso hetu ayam paccayo yena anuppanno va moho uppajjati uppanno va moho bhiyyobhavaya vepullaya samvattatiti. {508.4} Ko panavuso hetu ko paccayo yena anuppanno va 7- rago nuppajjati uppanno @Footnote:1-2-3-4-5-6 Po. Ma. va. 7 Ma. ceva. ito param idisameva.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page258.

Va rago pahiyatiti . asubhanimittantissa vacaniyam tassa asubhanimittam yoniso manasikaroto anuppanno ceva rago nuppajjati uppanno ca rago pahiyati ayam kho avuso hetu ayam paccayo yena anuppanno va rago nuppajjati uppanno va rago pahiyatiti. {508.5} Ko panavuso hetu ko paccayo yena anuppanno va doso nuppajjati uppanno va doso pahiyatiti . metta cetovimuttitissa vacaniyam tassa mettam cetovimuttim yoniso manasikaroto anuppanno ceva doso nuppajjati uppanno ca doso pahiyati 1- ayam kho avuso hetu ayam paccayo yena anuppanno va doso nuppajjati uppanno va doso pahiyatiti. {508.6} Ko panavuso hetu ko paccayo yena anuppanno va moho nuppajjati uppanno va moho pahiyatiti . yoniso manasikarotissa vacaniyam tassa yoniso manasikaroto anuppanno ceva moho nuppajjati uppanno ca moho pahiyati ayam kho avuso hetu ayam paccayo yena anuppanno va moho nuppajjati uppanno va moho pahiyatiti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 20 page 256-258. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=20&A=5379&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=20&A=5379&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=20&item=508&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=20&siri=113              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=20&i=508              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=15&A=4862              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=15&A=4862              Contents of The Tipitaka Volume 20 https://84000.org/tipitaka/read/?index_20 https://84000.org/tipitaka/english/?index_20

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]