ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 22 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 14 : Sutta. Aṅ. (3): pañcaka-chakkanipātā

     [214]   Pañcime  bhikkhave  ādīnavā  bahubhāṇismiṃ  puggale  katame
pañca    musā    bhaṇati    pisuṇaṃ    bhaṇati    pharusaṃ   bhaṇati   samphappalāpaṃ
bhaṇati   kāyassa   bhedā   parammaraṇā   apāyaṃ   duggatiṃ   vinipātaṃ  nirayaṃ
upapajjati    ime    kho    bhikkhave    pañca    ādīnavā   bahubhāṇismiṃ
puggale   .   pañcime   bhikkhave   ānisaṃsā  mantabhāṇismiṃ  1-  puggale
katame   pañca   na   musā   bhaṇati   na   pisuṇaṃ   bhaṇati  na  pharusaṃ  bhaṇati
na   samphappalāpaṃ   bhaṇati   kāyassa   bhedā   parammaraṇā   sugatiṃ   saggaṃ
lokaṃ   upapajjati   ime   kho   bhikkhave   pañca  ānisaṃsā  mantabhāṇismiṃ
puggaleti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 282. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=5957              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=5957              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=22&item=214&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=22&siri=214              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=214              Contents of The Tipitaka Volume 22 http://84000.org/tipitaka/read/?index_22

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com