ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 22 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 14 : Sutta. Aṅ. (3): pañcaka-chakkanipātā

     [228]   Pañcime   bhikkhave  ādīnavā  ussūrabhatte  kule  katame
pañca   ye   te   atithī   pāhunā   te  na  kālena  paṭipūjenti  yā
tā   balipaṭiggāhikā   devatā   tā  na  kālena  paṭipūjenti  ye  te
samaṇabrāhmaṇā   ekabhattikā   rattūparatā  viratā  vikālabhojanā  te  na
kālena    paṭipūjenti    dāsakammakaraporisā    vimukhā   kammaṃ   karonti
tāvatakaññeva   asamayena   bhuttaṃ   anojavantaṃ  hoti  ime  kho  bhikkhave
pañca   ādīnavā   ussūrabhatte   kule   .  pañcime  bhikkhave  ānisaṃsā
samayabhatte   kule  katame  pañca  ye  te  atithī  pāhunā  te  kālena
paṭipūjenti    yā    tā    balipaṭiggāhikā    devatā   tā   kālena
paṭipūjenti   ye   te   samaṇabrāhmaṇā  ekabhattikā  rattūparatā  viratā
vikālabhojanā   te   kālena   paṭipūjenti   dāsakammakaraporisā  avimukhā
kammaṃ   karonti   tāvatakaññeva   samayena   bhuttaṃ  ojavantaṃ  hoti  ime
kho bhikkhave pañca ānisaṃsā samayabhatte kuleti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 288. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=6082              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=6082              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=22&item=228&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=22&siri=228              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=228              Contents of The Tipitaka Volume 22 http://84000.org/tipitaka/read/?index_22

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com