ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 22 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 14 : Sutta. Aṅ. (3): pañcaka-chakkanipātā

     [244]   Pañcime  bhikkhave  ādīnavā  manoduccarite  katame  pañca
attāpi    attānaṃ    upavadati    anuvicca    viññū   garahanti   pāpako
kittisaddo   abbhuggacchati   sammūḷho   kālaṃ   karoti   kāyassa   bhedā
parammaraṇā   apāyaṃ   duggatiṃ   vinipātaṃ   nirayaṃ   upapajjati   ime   kho
bhikkhave   pañca  ādīnavā  manoduccarite  .  pañcime  bhikkhave  ānisaṃsā
manosucarite   katame   pañca   attāpi   attānaṃ   na  upavadati  anuvicca
Viññū    pasaṃsanti    kalyāṇo    kittisaddo    abbhuggacchati   asammūḷho
kālaṃ    karoti    kāyassa   bhedā   parammaraṇā   sugatiṃ   saggaṃ   lokaṃ
upapajjati ime kho bhikkhave pañca ānisaṃsā manosucariteti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 296-297. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=6252              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=6252              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=22&item=244&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=22&siri=244              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=244              Contents of The Tipitaka Volume 22 http://84000.org/tipitaka/read/?index_22

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com