ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 24 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 16 : Sutta. Aṅ. (5): dasaka-ekādasakanipātā

     [39]   Saṅghasāmaggī   saṅghasāmaggīti   bhante   vuccati  kittāvatā
nu   kho   bhante   saṅgho  samaggo  hotīti  .  idhānanda  bhikkhū  adhammaṃ
adhammoti    dīpenti    dhammaṃ    dhammoti   dīpenti   avinayaṃ   avinayoti
@Footnote: 1 Po. bhindetvā. Ma. bhinditvā. 2 Po. Ma. kappaṭṭhikaṃ.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page80.

Dīpenti vinayaṃ vinayoti dīpenti abhāsitaṃ alapitaṃ tathāgatena abhāsitaṃ alapitaṃ tathāgatenāti dīpenti bhāsitaṃ lapitaṃ tathāgatena bhāsitaṃ lapitaṃ tathāgatenāti dīpenti anāciṇṇaṃ tathāgatena anāciṇṇaṃ tathāgatenāti dīpenti āciṇṇaṃ tathāgatena āciṇṇaṃ tathāgatenāti dīpenti appaññattaṃ tathāgatena appaññattaṃ tathāgatenāti dīpenti paññattaṃ tathāgatena paññattaṃ tathāgatenāti dīpenti te imehi dasahi vatthūhi na avakassanti na pavakassanti na āvenikakammāni karonti na āvenikapātimokkhaṃ uddissanti ettāvatā kho ānanda saṅgho samaggo hotīti. [40] Bhinnaṃ pana bhante saṅghaṃ samaggaṃ katvā kiṃ so pasavatīti. Brahmaṃ ānanda puññaṃ pasavatīti . kiṃ pana bhante brahmaṃ puññanti . Kappaṃ ānanda saggamhi modatīti. Sukhā saṃghassa sāmaggī samaggānañcanuggaho samaggarato dhammaṭṭho yogakkhemā na dhaṃsati saṅghaṃ samaggaṃ katvāna kappaṃ saggamhi modatīti. Upālivaggo catuttho. Tassuddānaṃ upālī pana ubbāho upasampadanissayena 1- ca sāmaṇero ca dve bhedā ānandehi apare dve 2-. @Footnote: 1 Ma. upasampadanissayā . 2 Ma. Yu. dveti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 24 page 79-80. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=24&A=1649&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=24&A=1649&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=24&item=39&items=2              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=24&siri=38              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=24&i=39              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=7773              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=7773              Contents of The Tipitaka Volume 24 https://84000.org/tipitaka/read/?index_24 https://84000.org/tipitaka/english/?index_24

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]