ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā

     [433] |433.48| 4 Divāvihārā nikkhamma     gijjhakūṭamhi pabbate
                          nāgaṃ ogāhamuttiṇṇaṃ     nadītīramhi addasaṃ.
         |433.49| Puriso aṅkusamādāya        dehi pādanti yācati
                          nāgo pasārayi 4- pādaṃ    puriso nāgamāruhi.
@Footnote: 1 Po. Ma. ekapallaṅkena. 2 Yu. pītisukhasamappitā. 3 Po. etthantare yato
@taṇhā visositā pacchā dhammadesesinti gāthāpādadvayaṃ dissati. 4 Ma. pasārayī.
         |433.50| Disvā adantaṃ damitaṃ         manussānaṃ vasaṃ gataṃ
                          tato cittaṃ samādhemi 1-    khalu tāya vanaṃ gatā.
                                                            Dantikā.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 449-450. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=9128              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=9128              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=433&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=26&siri=433              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=433              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com