ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ

                            6 Kosiyajātakaṃ
     [301] Kāle nikkhamanā sādhu         nākāle sādhu nikkhamo
                 akālena hi nikkhamma         ekakampi bahujjano
                 na kiñci atthaṃ jāteti 3-   dhaṅkasenāva kosiyaṃ.
     [302] Dhīro 4- vidhividhānaññū        paresaṃ vivarānugū
@Footnote: 1 Sī. Ma. vānarinda yathā tava .  2 Ma. amhākampatthi puriso .  3 Ma. joteti.
@4 Ma. dhīro ca.
                 Sabbāmitte vasīkatvā      kosiyova sukhī siyāti.
                       Kosiyajātakaṃ chaṭṭhaṃ.
                                  --------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 85-86. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=1716              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=1716              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=301&items=2              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=226              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=301              Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com