ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ

                       7 Mahāsupinajātakaṃ
     [77] Usabhā rukkhā gāviyo gavā ca
                   asso kaṃso sigālī 1- ca kumbho
                   pokkharaṇī ca apākacandanaṃ
                   lāvūni sīdanti silā plavanti
                   maṇḍūkiyo kaṇhasappe gilanti
                   kākaṃ suvaṇṇā parivārayanti
@Footnote: 1 Ma. siṅgālī.
                   Tasā vakā eḷakānaṃ bhayā hi
                   vipariyāyo vattati nayidhamatthīti.
                   Mahāsupinajātakaṃ sattamaṃ.
                             ----------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 24-25. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=490              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=490              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=77&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=77              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=77              Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com