ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ

                         5 Gangamalajatakam
     [1155] Angarajata pathavi          kukkulanugata mahi
                  atha gayasi vattani         na tam tapati atapo.
                  Uddham tapati adicco       adho tapati valuka
                  atha gayasi vattani         na tam tapati atapo.
     [1156] Na mam tapati atapo          atappa tapayanti mam
                  attha hi vividha raja       te tapanti na atapo.
     [1157] Addasam kama te mulam        sankappa kama jayasi
                  na tam sankappayissami      evam kama na hehisi.
     [1158] Appapi kama na alam      bahuhipi na tappati
                  aho balanalapana 3-   pativajjetha 4- jaggato.
@Footnote: 1 Yu. surinitena .  2 Ma. medininti .  3 Si. Ma. ahaha balalapana.
@4 Ma. parivajjetha Si. Yu. pativijjhetha.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page245.

[1159] Appassa kammassa phalam mamedam udayo ajjhagama mahattapattam suladdhalabho vata manavassa yo pabbaji kamaragam pahaya. [1160] Tapasa pajahanti papakammam tapasa nhapitakujjhakarabhavam 1- tapasa abhibhuyya gangamala namenalapasijja brahmadattam. [1161] Sanditthikameva amma passatha khantisoraccassa yo 2- vipako so 3- sabbajanassa vandito ahu tam vandama sarajika samacca. [1162] Ma kinci avacuttha gangamalam muninam monapathesu sikkhamanam eso hi atari annavam yam taritva vicaranti 4- vitasokati. Gangamalajatakam pancamam. --------- @Footnote: 1 Ma. nhapitakumbhakarabhavam . 2 Ma. ayam . 3 Ma. yo . 4 Ma. caranti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 244-245. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=4965&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=4965&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=1155&items=8              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=421              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=1155              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=39&A=5828              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=39&A=5828              Contents of The Tipitaka Volume 27 https://84000.org/tipitaka/read/?index_27 https://84000.org/tipitaka/english/?index_27

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]