ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 32 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 24 : Sutta. Khu. Apa(1)

page84.

Pancamam pilindavacchattherapadanam (15) [17] |17.55| Nibbute lokanathamhi sumedhe aggapuggale pasannacitto sumano thupapujam akasaham. |17.56| Ye ca khinasava tattha chalabhinna mahiddhika teham tattha samanetva sanghabhattamakasaham. |17.57| Sumedhassa bhagavato upatthako tada ahu sumedho nama namena anumodittha so tada. |17.58| Tena cittappasadena vimanam upapajjaham chalasitisahassani accharayo ahesu 1- me. |17.59| Mameva anuvattanti sabbakamehi 2- ta sada anne deve abhibhomi punnakammassidam phalam. |17.60| Pancavisatikappamhi varuno nama khattiyo visuddhabhojano asim cakkavatti aham tada. |17.61| Na te bijam pavappanti napi niyanti nangala akatthapakimam salim paribhunjanti manusa. |17.62| Tattha rajjam karitvana devattam puna ganchaham 3- tadapi edisa mayham nibbatta bhogasampada. |17.63| Na mam mitta amitta va himsanti sabbapanino sabbesam ca piyo homi punnakammassidam phalam. @Footnote: 1 Ma. Yu. ramimsu. 2 Po. sabbakamasamohito. 3 Yu. gacchaham.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page85.

|17.64| Timsakappasahassamhi yam danamadadim tada duggatim nabhijanami gandhalepassidam phalam. |17.65| Imamhi bhaddake kappe eko asim janadhipo mahanubhavo rajisi 1- cakkavatti mahabbalo. |17.66| Soham pancasu silesu thapetva janatam bahum papetva sugatimyeva devatanam piyo aham. |17.67| Patisambhida catasso vimokkhapica atthime chalabhinna sacchikata katam buddhassa sasananti. Ittham sudam ayasma pilindavaccho thero ima gathayo abhasitthati. Pilindavacchattherassa apadanam samattam.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 32 page 84-85. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=1745&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=1745&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=32&item=17&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=32&siri=17              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=17              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=305              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=305              Contents of The Tipitaka Volume 32 https://84000.org/tipitaka/read/?index_32 https://84000.org/tipitaka/english/?index_32

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]