ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                    Dutiyasaññāvedayitakathā
     [1623]   Saññāvedayitanirodhasamāpatti   lokiyāti  .  āmantā .
Rūpanti   .  na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  vedanā  .pe.  saññā  .pe.
Saṅkhārā  .pe.  viññāṇanti  .  na hevaṃ vattabbe .pe. Kāmāvacarāti.
Na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  rūpāvacarāti  .  na  hevaṃ  vattabbe  .pe.
Arūpāvacarāti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1624]   Na   vattabbaṃ   saññāvedayitanirodhasamāpatti  lokiyāti .
Āmantā. Lokuttarāti. Na hevaṃ vattabbe .pe. Tena hi lokiyāti.
                    Dutiyasaññāvedayitakathā.
                           -----------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 548. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=10873              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=10873&w=              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1623&items=2              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=169              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1622              Contents of The Tipitaka Volume 37 http://84000.org/tipitaka/read/?index_37

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com