ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 44 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 36 : Abhi. Pa.(5) Anulomadukattikapaṭṭhānaṃ

                 Kusalattikahetuhetusampayuttadukaṃ
     [535]   Kusalaṃ   hetuñcevahetusampayuttañca   dhammaṃ  paṭicca  kusalo
hetucevahetusampayuttoca   dhammo   uppajjati   hetupaccayā:   .  akusalaṃ
hetuñcevahetusampayuttañca  dhammaṃ  paṭicca  akusalo  hetucevahetusampayuttoca
dhammo   uppajjati  hetupaccayā:  .  abyākataṃ  hetuñcevahetusampayuttañca
dhammaṃ        paṭicca        abyākato        hetucevahetusampayuttoca
dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [536] Hetuyā tīṇi avigate tīṇi.
     [537] Naadhipatiyā tīṇi.
     [538] Hetupaccayā naadhipatiyā tīṇi.
     [539] Naadhipatiyā hetuyā tīṇi.
       Sahajātavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā.
     [540]    Kusalo    hetucevahetusampayuttoca    dhammo   kusalassa
hetussacevahetusampayuttassaca  dhammassa  hetupaccayena  paccayo: . Akusalo
hetucevahetusampayuttoca       dhammo      akusalassa      hetussaceva-
hetusampayuttassaca   dhammassa   hetupaccayena   paccayo:   .  abyākato
hetucevahetusampayuttoca  dhammo  abyākatassa  hetussacevahetusampayuttassaca
dhammassa hetupaccayena paccayo:.
     [541]    Kusalo    hetucevahetusampayuttoca    dhammo   kusalassa
hetussacevahetusampayuttassaca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo:.
     [542]    Hetuyā    tīṇi   ārammaṇe   nava   adhipatiyā   satta
anantare pañca upanissaye nava avigate tīṇi.
     [543] Nahetuyā nava naārammaṇe nava.
     [544] Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi.
     [545] Nahetupaccayā ārammaṇe nava.
       Yathā kusalattike pañhāvārampi evaṃ vitthāretabbaṃ.
     [546]   Kusalaṃ   hetusampayuttañcevanacahetuṃ   dhammaṃ  paṭicca  kusalo
hetusampayuttocanacahetu   dhammo   uppajjati   hetupaccayā:   .   akusalaṃ
hetusampayuttañcevanacahetuṃ  dhammaṃ  paṭicca  akusalo hetusampayuttocevanacahetu
Dhammo   uppajjati  hetupaccayā:  .  abyākataṃ  hetusampayuttañcevanacahetuṃ
dhammaṃ        paṭicca        abyākato       hetusampayuttocevanacahetu
dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [547] Hetuyā tīṇi ārammaṇe tīṇi avigate tīṇi.
     [548] Naadhipatiyā tīṇi.
       Sahajātavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā.
     [549]    Kusalo    hetusampayuttocevanacahetu    dhammo   kusalassa
hetusampayuttassacevanacahetussa         dhammassa        ārammaṇapaccayena
paccayo:   tīṇi  .  akusalo  hetusampayuttocevanacahetu  dhammo  akusalassa
hetusampayuttassacevanacahetussa    dhammassa    ārammaṇapaccayena   paccayo:
tīṇi   .   abyākato   hetusampayuttocevanacahetu   dhammo   abyākatassa
hetusampayuttassacevanacahetussa    dhammassa    ārammaṇapaccayena    paccayo
tīṇi.
     [550]   Ārammaṇe   nava   naadhipatiyā   satta   anantare  pañca
sahajāte tīṇi upanissaye nava avigate tīṇi.
     [551] Nahetuyā nava naārammaṇe nava.
     [552] Ārammaṇapaccayā nahetuyā nava.
     [553] Nahetupaccayā ārammaṇe nava.
       Yathā kusalattike pañhāvārampi evaṃ vitthāretabbaṃ.
              Kusalattikahetuhetusampayuttadukaṃ niṭṭhitaṃ.
                       --------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 44 page 444-446. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=44&A=8731              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=44&A=8731              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=44.2&item=535&items=19              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=44&siri=155              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=44&i=2446              Contents of The Tipitaka Volume 44 http://84000.org/tipitaka/read/?index_44

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com