ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 44 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 36 : Abhi. Pa.(5) Anulomadukattikapaṭṭhānaṃ

                  Kusalattikakilesasaṅkilesikadukaṃ
     [753]   Akusalaṃ   kilesañcevasaṅkilesikañca  dhammaṃ  paṭicca  akusalo
kilesocevasaṅkilesiko ca dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [754] Hetuyā ekaṃ avigate ekaṃ.
      Sahajātavārepi pañhāvārepi sabbattha ekaṃ.
     [755]   Kusalaṃ   saṅkilesikañcevanocakilesaṃ   dhammaṃ  paṭicca  kusalo
saṅkilesikocevanocakileso   dhammo   uppajjati   hetupaccayā:   tīṇi .
Akusalaṃ      saṅkilesikañcevanocakilesaṃ     dhammaṃ     paṭicca     akusalo
saṅkilesikocevanocakileso   dhammo   uppajjati   hetupaccayā:   tīṇi .
Abyākataṃ     saṅkilesikañcevanocakilesaṃ    dhammaṃ    paṭicca    abyākato
saṅkilesikocevanocakileso   dhammo   uppajjati   hetupaccayā:  .  kusalaṃ
saṅkilesikañcevanocakilesañca     abyākataṃ    saṅkilesikañcevanocakilesañca
dhammaṃ   paṭicca   abyākato  saṅkilesikocevanocakileso  dhammo  uppajjati
hetupaccayā:    .    akusalaṃ    saṅkilesikañcevanocakilesañca   abyākataṃ
saṅkilesikañcevanocakilesañca       dhammaṃ       paṭicca       abyākato
saṅkilesikocevanocakileso dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [756] Hetuyā nava ārammaṇe tīṇi avigate nava.
      Sahajātavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā.
     [757]    Kusalo   saṅkilesikocevanocakileso   dhammo   kusalassa
Saṅkilesikassacevanocakilesassa     dhammassa     hetupaccayena    paccayo:
tīṇi   .   abyākato   saṅkilesikocevanocakileso   dhammo  abyākatassa
saṅkilesikassacevanocakilesassa dhammassa hetupaccayena paccayo:.
     [758]   Hetuyā   cattāri   ārammaṇe   nava   adhipatiyā   nava
avigate terasa.
     Yathā kusalattike pañhāvārampi evaṃ vitthāretabbaṃ.
              Kusalattikakilesasaṅkilesikadukaṃ niṭṭhitaṃ.
                       ---------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 44 page 486-487. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=44&A=9541              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=44&A=9541              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=44.2&item=753&items=6              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=44&siri=183              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=44&i=2664              Contents of The Tipitaka Volume 44 http://84000.org/tipitaka/read/?index_44

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com