บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
6. Vivadamulasuttavannana [36] Chatthe vivadamulaniti vivadassa mulani. Kodhanoti kujjhanalakkhanena kodhena samannagato. Upanahiti veraappatinissaggalakkhanena upanahena samannagato. Ahitaya dukkhaya devamanussananti dvinnam bhikkhunam vivado 3- devamanussanam ahitaya dukkhaya samvattati? kosambikakkhandhake viya 4- dvisu bhikkhusu vivadam @Footnote: 1 cha.Ma. piyasamudacaravacanam, pa.su. 2/391/208 culatanhasankhayasutta @2 cha.Ma. uppannasanna 3 cha.Ma. vivado katham 4 cha.Ma. kosambakakkhandhake viya Apannesu tasmim vihare tesam antevasika vivadanti, etesam ovadam ganhanto bhikkhunisamgho vivadati. Tato tesam upatthaka vivadanti, atha manussanam arakkhadevata dve kotthasa honti. Tatha 1- dhammavadinam arakkhadevata dhammavadiniyo honti, adhammavadinam adhammavadiniyo. Tato arakkhadevatanam mitta bhummadevata bhijjanti. Evam paramparaya yava brahmaloka thapetva ariyasavake sabbe devamanussa dve kotthasa honti. Dhammavadihi pana adhammavadinova bahutara honti. Tato yam bahukehi gahitam, tam gacchanti. Dhammam vissajjetva bahutarava adhammam ganhanti. Te adhammam purakkhatva viharanta apaye nibbattanti. Evam dvinnam bhikkhunam vivado devamanussanam ahitaya dukkhaya hoti. Ajjhattam vati tumhakam abbhantaraparisaya. Bahiddhati paresam parisaya. Makkhiti paresam gunamakkhanalakkhanena makkhena samannagato. Palasiti yugaggaha- lakkhanena palasena samannagato. Issukiti parassa sakkaradinam issayana- lakkhanaya issaya samannagato. Macchariti avasamacchariyadihi samannagato. Sathoti keratiko. Mayaviti katapaticchadako. Papicchoti asantasambhavanicchako dussilo. Micchaditthiti natthikavadi ahetukavadi akiriyavadi. Sanditthiparamasiti sayam ditthameva paramasati. Adanaggahiti 2- dalhaggahi. Duppatinissaggiti na sakka hoti gahitam vissajjapetum imasmim sutte vattameva kathitanti.The Pali Atthakatha in Roman Book 16 page 116-117. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=2615&modeTY=2 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=2615&modeTY=2 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=307 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=22&A=7874 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=7863 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=7863 Contents of The Tipitaka Volume 22 http://84000.org/tipitaka/read/?index_22
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]